Lass die Sonne ein

Translator: William Horn

Horn, William. (Germany, May 1, 1839--April 27, 1917). Evangelical. Come to United States in 1855, settled in Wisconsin. Licensed in 1861, ordained elder 1866, presiding elder 1871, bishop 1891. Editor of various Evangelical German-language publications, including Das Evangelische Magazin and Christliche Kinderfreund. Editor of German weekly of the Evangelical Association, 1883, Christliche Botschafter. Editor of Evangelisches Gesangbuch, 1877, for which he supplied a number of hymns. His most famous hymn was "Pure and free from all corruption." He wrote 24 hymns in all, and has been called one of the greatest of the German writers in America. Translated many English hymns into German. Retired as bishop in 1915. --Robert S. Wilson,… Go to person page >

Author: Ada Blenkhorn

Ada Jane Blenkhorn Canada 1858-1927 Born in Cobourg, Ontario, the 10th of 11 children, she emigrated with her family to the U.S. In 1884 and settled in Cleveland, OH.. She was raised a Methodist, and began writing hymn lyrics at age 34. A prolific writer of hymn lyrics, she was about to give it up when a friend encouraged her to continue, telling her some soul might be saved by a hymn she would write. She worked for many years as secretary to her brother, Henry's, real estate company. After his death in 1923, she became president of the company. She never married. John Perry  Go to person page >

Text Information

First Line: Fürcht'st du, dass im Kampfe Satan endlich siegt
Title: Lass die Sonne ein
English Title: Do you fear the foe will in the conflict win
Translator: William Horn
Author: Ada Blenkhorn
Language: German
Refrain First Line: Lass den hellen Sonnenschein
Copyright: Public Domain

Instances

Instances (1 - 1 of 1)

Silberklänge #14

Suggestions or corrections? Contact us