So fuhrst du doch recht selig, Herr, dis Deinen. Gottfried Arnold. [Trust in God.] First published in 1698, No. 138, as above (Ehmann's ed. 1856, p. 69), in 13 stanzas of 8 lines, entitled "The best Guide." Included as No. 210 in Freylinghausen's Gesang-Buch, 1704, and recently as No. 428 in the Unvfalschter Liedersegen. 1851. Dr. Schaff, in his Deutsches Gesang-Buch, 1860, says of it: "It was the favourite hymn of the philosopher Schelling. It is, however, more suited for private use than for Public Worship." It is a beautiful hymn, marked by profundity of thought and depth of Christian experience. The only translations in common use is "How well, O Lord! art thou thy People leading," in full as No. 60l in pt. i. of the Moravian Hymn Book, 1751, and repeated, abridged and altered to "Well art Thou leading, Guide supreme," in 1826 (1849, No. 195). The translations of stanzas i., iii., xi. from the 1826 were included in J. A. Latrobe's Collection, 1841, No. 329. Another translation is "How blest to all Thy followers, Lord, the road," by Miss Winkworth, 1855, p. 115 (ed. 1876, p. 177).
-- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)