Please give today to support Hymnary.org during one of only two fund drives we run each year. Each month, Hymnary serves more than 1 million users from around the globe, thanks to the generous support of people like you, and we are so grateful. 

Tax-deductible donations can be made securely online using this link.

Alternatively, you may write a check to CCEL and mail it to:
Christian Classics Ethereal Library, 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546

Hoy amanece

Translator: Alfredo Campechano

(no biographical information available about Alfredo Campechano.) Go to person page >

Author: Eleanor Farjeon

Eleanor Farjeon, (born Feb. 13, 1881, London--died June 5, 1965, Hampstead, London), English writer for children whose magical but unsentimental tales, which often mock the behaviour of adults, earned her a revered place in many British nurseries. The daughter of a British novelist and granddaughter of a U.S. actor, Eleanor Farjeon grew up in the bohemian literary and dramatic circles of London. Attending opera and theatre at 4 and writing on her father’s typewriter at 7, Farjeon came to public attention at 16 as the librettist of an opera, with music by her brother Harry, which was produced by the Royal Academy of Music. Her success with Nursery Rhymes of London Town (1916), simple tunes originally for adults but adapted and sung i… Go to person page >

Text Information

First Line: Hoy amanece
English Title: Morning Has Broken
Author: Eleanor Farjeon (1931)
Translator: Alfredo Campechano
Language: Spanish
Copyright: Tr. © Alfredo Campechano

Tune

BUNESSAN

BUNESSAN is a Gaelic tune that was first published (melody only) in Lachlan Macbean's Songs and Hymns of the Gael (1888) as a setting for Mary Macdonald's carol "Child in the Manger." The tune is named after Macdonald's birthplace on the Isle of Mull, Scotland. BUNESSAN is also well known as the set…

Go to tune page >


Instances

Instances (1 - 1 of 1)

Himnario Adventista del Séptimo Día #46

Suggestions or corrections? Contact us