Hvad kan os komme til for Nød

Hvad kan os komme til for Nød

Author: Andreas Knøpken; Translator: Anonymous
Published in 3 hymnals

Full Text

1 Hvad kan os komme til for Nød
Mens herren selv os føder,
Bespiser os med Himmel-Brød,
Og til god Føde leder?
Vor Tørst og vederkvæger han,
Og lædsker med det søde Vand,
Som er der Guds Aands Naade.

2 For dit Navns Skyld den Helligaand
Paa Sandheds Vei os leder,
Og altid er vor Trøstermand,
Midt i vor sorg os glæder;
Thi have vi saa frit et Mod,
Om Døden end for Øine stod,
Thi du er med os, Herre!

3 Vor Hyrdes Kjep og Stav forvist
Den trøster og den tvinger,
Naar Korset dæmper Kjødets Lyst,
At det ei Skade bringer,
Men Aanden over Kjødet maa
I Striden Seiervinding faa,
Guds barn til Fred og Glæde.

4 Naar Sorg og Modgang er for Haand,
Og Ulven os vil rive,
Din Hyrdestav os trøste kan,
At vi bestandig blive,
Hos dig vi have Hjertens Ro,
Og værges vel udi vor Tro,
Trods dem, det vil forhindre.

5 Du hver os beredt et Bord,
Som os maa vel behage,
Dit hellige og sande Ord,
Som vi i Hjertet smage;
Naar hart os Ængster Djævlens List,
Da er dit Ord vor Sjæles Trøst
Alt med din Aand og Naade.

6 Du salver os med Olje sand
Vort Hoved mangelunde,
Den Glædens Olje er din Aand,
Som læger vore synder;
Du skjænker sødt udi vort Bryst
Fuld Hjertens Trøst og Aandens Lyst,
Dermed vi Døden tvinge.

7 Din Godhed og din Miskund blid
Os følger her i Live,
Fra nu og indtil evig Tid
I Herrens Hus vi blive,
Her i den kristne Menighed,
Og efter Dødens Usselhed
I Himmerig med Ære.

8 Dertil hjælp, Herre Jesus Krist,
Du op Hjertet tænde
Din Kjærlighed og Troens Gnist,
At vi Gud Fader kjende
Med dig og med den Helligaand,
Det Kvinde ønsker og hver Mand,
Af Hjertet sige: Amen!



Source: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #287

Author: Andreas Knøpken

Knöpken, Andreas (Cnophius), was born at Kustrin (Custrin) about 1490. He was for some time assistant in the school at Treptow, in East Pomerania, under Bugenhagen. But as they both espoused the cause of the Reformation, they had to flee from Treptow in 1521, Bugenhagen to Wittenberg, and Knopken to Riga. At Riga Knöpken conducted a successful disputation with the monks, and was appointed by tbe Council and burgesses evangelical archidiaconus of St. Peter's Church, where he began his work Oct. 23, 1522. He died at Riga, Feb. 18, 1539. Knöpken's hymns are almost all Psalm versions. Three appeared under the title of Ethlike psalmen dorch Andream Knöpken vordütscht as an Appendix to B. Waldis's De parabell vam vorlorn Szohn, Riga, 1527… Go to person page >

Translator: Anonymous

In some hymnals, the editors noted that a hymn's author is unknown to them, and so this artificial "person" entry is used to reflect that fact. Obviously, the hymns attributed to "Author Unknown" "Unknown" or "Anonymous" could have been written by many people over a span of many centuries. Go to person page >

Text Information

First Line: Hvad kan os komme til for Nød
Author: Andreas Knøpken
Translator: Anonymous
Language: Norwegian
Copyright: Public Domain

Timeline

Instances

Instances (1 - 3 of 3)Text InfoTune InfoTextScoreFlexScoreAudioPage Scan
Kirkesalmebog #d235
Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #287Text
Salmebog udgiven af Synoden for den norsk-evang. luth. kirke i Amerika. Rev. ed. #d164
Suggestions or corrections? Contact us



Advertisements