So far in 2022, 11 million people from 200-plus countries around the world have benefitted from the Hymnary website! Thank you to all who use and all who support it with gifts of time, talent and treasure. If you feel moved to support our work today with a gift of any amount and a word of encouragement, we would be grateful. You can donate online at our secure giving site. Or, if you'd like to make a gift by check, please send it to:, Calvin University, 3201 Burton Street SE, Grand Rapids, MI 49546. May the hope, love, joy and peace of Advent be yours this day and always.

إحفظ حياتي ليكون

Representative Text

1 - إحفظ حياتي ليكونْ
تكريسها يا رب لكْ
واحفظني دوماً شاكراً
طول الزمان عملكْ

2 - واحفظ يدي مُحركاً
لها بحبك العظيمْ
واحفظ خُطى رجليَّ في
سلوكِ دَربكَ القويمْ

3 - صوتي احفظن مرنما
لسيدي طول المدى
وشفتيَّ احفظهما
لتُخبرا بذا الفدى

4 - إرادتي احفظ فهي لكْ
ليس مُرادي الآن لي
قلبي احفظن فيُمتلكْ
بحبكَ ربي العلي

Source: تسابيح روحية #6

Translator: ابراهيم سركيس

Ibrahim Sarkis, Lebanese poet and historian. He managed the American Press in Beirut. إبراهيم بن خطار سركيس Go to person page >

Author: Frances R. Havergal

Havergal, Frances Ridley, daughter of the Rev. W. H. Havergal, was born at Astley, Worcestershire, Dec. 14, 1836. Five years later her father removed to the Rectory of St. Nicholas, Worcester. In August, 1850, she entered Mrs. Teed's school, whose influence over her was most beneficial. In the following year she says, "I committed my soul to the Saviour, and earth and heaven seemed brighter from that moment." A short sojourn in Germany followed, and on her return she was confirmed in Worcester Cathedral, July 17, 1853. In 1860 she left Worcester on her father resigning the Rectory of St. Nicholas, and resided at different periods in Leamington, and at Caswall Bay, Swansea, broken by visits to Switzerland, Scotland, and North Wales. She died… Go to person page >

Text Information

First Line: إحفظ حياتي ليكون
English Title: Take My Life and Let It Be
Translator: ابراهيم سركيس
Author: Frances R. Havergal
Language: Arabic
Publication Date: 1885
Copyright: This text in in the public domain in the United States because it was published before 1923.



Instances (1 - 5 of 5)
TextPage Scan

تسابيح روحية #6

TextAudioPage Scan

كتاب الترانيم الروحية للكنائس الإنجيلية #197a

Page Scan

كتاب الترانيم الروحية للكنائس الإنجيلية #197b

TextAudioPage Scan

مزامير وتسابيح وأغاني روحية #220

TextPage Scan

مزامير وتسابيح وأغاني روحية #308

Suggestions or corrections? Contact us


It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing or subscribing to eliminate ads entirely and help support