During our last fund drive one donor said this: "I love hymns ... If you asked for money, it means you need it! Please keep the work going. And please, accept my widow's mite. God bless you."

She was right. We only ask for money twice a year, and we do so because we need it.

So, before you close this box and move on to use the many resources on Hymnary.org, please prayerfully consider whether you might be able to make a gift to support our work. Gifts of any amount are appreciated, assist our work and let us know that we have partners in our effort to create the best database of hymns on the planet.

To donate online via PayPal or credit card, use the Calvin University secure giving site (https://calvin.quadweb.site/giving/hymnary).

If you'd like to make a gift by check, please send it to: Hymnary.org, Calvin University, 3201 Burton Street SE, Grand Rapids, MI 49546.

And to read more about big plans for Hymnary, see https://hymnary.org/blog/major-additions-planned-for-hymnary.

Kyrie, Gott Vater in Ewigkeit

Kyrie, Gott Vater in Ewigkeit

Translator: Johann Spangenberg
Published in 20 hymnals

Representative Text

1 Kyrie, Gott Vater in Ewigkeit,
groß ist deine Barmherzigkeit,
aller ding ein Schöpfer und Regierer.
Eleison, Elieson.

2 Christe, aller Welt Trost,
uns Sünder allein du hast erlöst.
O Jesu, Gottes Sohn,
unser Mittler bist im höchsten Thron;
zu dir schreien wir aus Herzensbegier,
Eleison, Eleison.

3 Kyrie, Gott heiliger Geist,
tröst, stärk uns im Glauben allermeist;
daß wir am letzten End
fröhlich abscheiden aus diesem Elend,
Eleison, Eleison.

Source: Evang.-Lutherisches Gesangbuch #21

Translator: Johann Spangenberg

(no biographical information available about Johann Spangenberg.) Go to person page >

Text Information

First Line: Kyrie, Gott Vater in Ewigkeit
Latin Title: Kyrie Fons bonitatis
Translator: Johann Spangenberg
Language: German
Copyright: Public Domain

Notes

Suggested tune: KRYRIE, GOTT VATER Kyrie! Gott Vater in Ewigkeit. [Public Worship.] A recast of the Kyrie summura ("Kyrie fons bonitatis"), sung in mediaeval times on Festivals from Trinity to Christmas, and found in a 12th century manuscript in the British Museum (Reg. 2 B. iv. f. 126.) It was printed apparently at Wittenberg, in 1541, and thence in Wackernagel, iii. p. 226, in 3 stanzas of unequal length; repeated in the Unverfälschter Liedersegen, 1851, No. 176. Two "Kyries" by Johann Spangenberg, somewhat resembling this, are given by Wackernagel, iii. p. 928. Translated as:— "O Lord God the Father for evermore." A good and full version by A. T. Russell, as No. 14 in his Psalms & Hymns, 1851. [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Timeline

Instances

Instances (1 - 20 of 20)
TextPage Scan

Erbauliche Lieder-Sammlung #9

TextPage Scan

Evang.-Lutherisches Gesangbuch #21

TextPage Scan

Evangelisch-Lutherisches Gesang-Buch #192

Page Scan

Gesangbuch für Gemeinden des Evangelisch-Lutherischen Bekenntnisses #128

Page Scan

Gesangbuch für Gemeinden des Evangelisch-Lutherischen Bekenntnisses (14th ed.) #128

Page Scan

Kirchen-Gesangbuch für Evang.-Lutherische Gemeinden #7

TextPage Scan

Kirchen-Gesangbuch #7

Page Scan

Kirchenbuch für Evangelisch-Lutherische Gemeinden #409

Page Scan

Kirchenbuch für Evangelisch-Lutherische Gemeinden #409

Page Scan

Kirchenbuch für Evangelisch-Lutherische Gemeinden #409

Kirkenbuch fuer Evangelisch-Lutherische Gemeinden #d306

The Selah Song Book (Das Sela Gesangbuch) #d416

Page Scan

Vollständiges Marburger Gesang-Buch #2

Suggestions or corrections? Contact us



Advertisements


It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or subscribing to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.