Many Are the Lightbeams

Representative text cannot be shown for this hymn due to copyright.
See page scan previews below.

Translator (English): David Lewis

Arthur David Lewis was born in Liverpool, England in 1916. He became a minister in the Presbyterian Church of England in 1948. He worked as a translator at the World Council of Churches in Geneva from 1970 until he retired, when he continued to work as a freelance translator. He returned to live in England in 1994 and died in 1995. Mary Swale (daughter) Go to person page >

Translator (Swedish): Anders Frostenson

(no biographical information available about Anders Frostenson.) Go to person page >

Author: Cyprian of Carthage

(no biographical information available about Cyprian of Carthage.) Go to person page >

Text Information

First Line: Many are the lightbeams
Title: Many Are the Lightbeams
Latin Title: De unitate ecclesiae
Author: Cyprian of Carthage (252)
Translator (Swedish): Anders Frostenson
Translator (English): David Lewis
Meter: Irregular
Language: English
Copyright: Swedish paraphrase © 1974 Anders Frostenson, admin. AF-Foundation Hymns and Song, Verbum Stockholm; English translation © 1983, 1995 Estate of David Lewis

Timeline

Instances

Instances (1 - 8 of 8)

Chalice Hymnal #492

Gather Comprehensive #736

Hymnal Supplement 1991 #820

Oramos Cantando = We Pray In Song #673

RitualSong #841

The New Century Hymnal #163

Voices United #588

Wonder, Love, and Praise #794

Suggestions or corrections? Contact us