Celebrate 10 years of Hymnary.org!

It's Hymnary's 10th birthday this month and to celebrate, we're giving the gifts! Want a free FlexScore? Look for the "Claim Free FlexScore" button on any public domain FlexScore page and enjoy a complimentary FlexScore on us.

Luke 1:46-56: My soul and spirit, filled with joy

My soul and spirit, filled with joy (Scottish Psalter)

Published in 1 hymnal

Full Text

My soul and spirit, filled with joy,
my God and Saviour praise,
Whose goodness did from poor estate
his humble handmaid raise.

Me bless’d of God, the God of might,
all ages shall proclaim;
From age to age his mercy lasts,
and holy is his name.

Strength with his arm th’ Almighty shewed;
the proud his looks abased;
He cast the mighty to the ground,
the meek to honour raised.

The hungry with good things were filled,
the rich with hunger pined:
He sent his servant Isr’el help,
and called his love to mind;

Which to our fathers’ ancient race
his promise did ensure,
To Abrah’m and his chosen seed
forever to endure.



Source: Scottish Psalter and Paraphrases #R36

Text Information

First Line: My soul and spirit, filled with joy (Scottish Psalter)
Title: Luke 1:46-56: My soul and spirit, filled with joy
Meter: 8.6.8.6
Language: English
Publication Date: 1800
Copyright: This text in in the public domain in the United States because it was published before 1923.

Notes

My soul and spirit fill'd with joy. N. Tate. [Magnificat.] This metrical version of the Song of the Blessed Virgin was given in the Appendix to the New Version of the Psalms appended to the Book of Common Prayer, 1702 (licenced 1703). It is not found in modern collections of hymns (full text in old Prayer Books). In the Draft of the Scottish Translations and Paraphrases, 1745, it was given with very slight alterations as No. ii. Before its adoption, however, in the authorised issue of the Translations, &c, of 1781, it underwent further revision, and as No. xxxvi. stands thus:— Stanza i., N. Tate; stanza ii.. rewritten, 1781; stanza iii., rewritten, 1781, with 1st line from 1745; stanza iv., N. Tate ; stanza v., l. 1,1745; l. 2 altered; 11. 3, 4, N. Tate. This recast, which has been in use in the Church of Scotland for more than 100 years, is claimed for W. Cameron by his daughter in her list of authors and revisers of the 1781 issue. Full recast text in modern editions of the Scottish Translations and Paraphrases. --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)
Suggestions or corrections? Contact us



Advertisements