Hymnary Friends,

We don't often ask for money.

But, before you hit the "close" button on this box, please consider a donation to keep Hymnary.org going.

You are one of more than half a million people who come here every month: worship leaders, hymnologists, hymn lovers and many more. Here at Hymnary.org, you have free access to the most complete database of North American hymnody on the planet. But this project does not come without a cost, and we have limited sources of revenue.

So if you benefit from Hymnary.org, would you please consider a donation today? Even small amounts help, and they also let us know you're behind us and support what we do.

You can make your tax-deductible contribution by sending a check to Hymnary.org at 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546, or you can click the Donate button below to be taken to a secure site.

On behalf of the entire Hymnary.org team,
Harry Plantinga

Não Há em Cristo Norte ou Sul

Author: John Oxenham

William Arthur Dunkerley (12 November 1852 - 23 January 1941) was a prolific English journalist, novelist and poet. He was born in Manchester, spent a short time after his marriage in America before moving to Ealing, west London, where he served as dea­con and teach­er at the Ealing Con­gre­ga­tion­al Church from the 1880s, and he then moved to Worthing in Sussex in 1922, where he became the town's mayor. He wrote under his own name, and also as John Oxenham for his poetry, hymn-writing, and novels. His poetry includes Bees in Amber: a little book of thoughtful verse (1913) which became a bestseller. He also wrote the poem "Greatheart." He used another pseudonym, Julian Ross, for journalism. Dunkerley was a major contributor to Jer… Go to person page >

Translator: Manuel da Silveira Porto Filho

(no biographical information available about Manuel da Silveira Porto Filho.) Go to person page >

Text Information

First Line: Não há em Cirsto Norte ou Sul
Title: Não Há em Cristo Norte ou Sul
English Title: In Christ There Is No East or West
Author: John Oxenham (1908)
Translator: Manuel da Silveira Porto Filho (1963)
Meter: 8.6.8.6
Language: Portuguese
Publication Date: 1991
Copyright: This text may still be under copyright because it was published in 1991.

Tune

MCKEE

MC KEE has an interesting history. According to a letter from Charles V. Stanford (PHH 512) to Samuel Coleridge-Taylor (who arranged the tune for piano in his Twenty-Four Negro Melodies, 1905), MC KEE was originally an Irish tune taken to the United States and adapted by African American slaves. It…

Go to tune page >


Suggestions or corrections? Contact us



Advertisements