We ask for donations here just twice a year. Before you hit the "close" button, would you please consider a gift to keep Hymnary.org going? Even small amounts help, and they also let us know you're behind us and support what we do. Last year, Hymnary had 11.3 million users from 243 countries around the globe, people like you who love hymns! To serve our many, many users well takes money, and we have limited sources of revenue. This fund drive is one such source. You can make your tax-deductible contribution by sending a check to Hymnary.org at 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546, or you can click the Donate button below. From the entire Hymnary.org team, our grateful thanks.

祂去加畧 (All the way to Calvary He went for me)

哦,愛!奇妙之愛,救主去加略!為去那地,祂竟離寶座,(Ó, ài! Qímiào zhī ài, jiù zhǔ qù jiā è! Wèi qù nà de, tā jìng lí bǎozuò,)

Author: Emma Booth-Tucker
Tune: [O 'twas wondrous love the Savior showed for me!]
Published in 1 hymnal

Author: Emma Booth-Tucker

Emma Moss Booth (8 January 1860 – 28 October 1903) known as 'The Consul', was the fourth child and second daughter of Catherine and William Booth, the Founder of The Salvation Army. See also in: Wikipedia  Go to person page >

Text Information

First Line: 哦,愛!奇妙之愛,救主去加略!為去那地,祂竟離寶座,(Ó, ài! Qímiào zhī ài, jiù zhǔ qù jiā è! Wèi qù nà de, tā jìng lí bǎozuò,)
Title: 祂去加畧 (All the way to Calvary He went for me)
English Title: O twas wondrous love the Savior showed
Author: Emma Booth-Tucker
Language: Chinese

Instances

Instances (1 - 1 of 1)

Sheng tu shi ge = Hymnary (聖徒詩歌) #80

Suggestions or corrections? Contact us



Advertisements


It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or subscribing to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.