О, галава Хрыстова

Representative Text

1 О, галава Хрыстова, аблітая крывёй!
Табе вянец цярнёвы сплялі чужых рукой.
Асьмеяна, пабіта сьхілілася з крыжа…
Хто, гледзячы на гэта, не плакаў, не дрыжаў?

2 Перад Тваім абліччам сьхіляўся цэлы сьвет;
Цябе Бог узьвялічыў перад пачаткам лет,
А што цяпер зацьміла Сьвятло Тваіх вачэй?
Якое цемры сіла Цябе агнём пячэ?

3 О, Спадару! Пакуты прыняў Ты за мяне;
Мае ўсе саграшэньні ўсклаў Бог на Цябе.
Няшчасны, засмучоны стаю я прад Табой:
Я патаптаў законы, а Ты—сьцякаў крывёй!

4 Хвала Табе, мой Спасе, за крыж і сьмерць Тваю:
Яны спакой і шчасьце душы маёй даюць.
Хачу Цябе трымацца, быць верным да канца,
Калі ж тут скончу працу—вярнуцца ў дом Айца.

5 Усё на гэтым сьвеце, як зорка, мільгане…
У дзень тугі і сьмерці Ты сам з’явіся мне.
Каб бачыў Твае раны, ды ўсю любоў Тваю,—
Тады мне лёгка стане з Табой кідаць зямлю.

Source: The Cyber Hymnal #13314

Translator: Anonymous

In some hymnals, the editors noted that a hymn's author is unknown to them, and so this artificial "person" entry is used to reflect that fact. Obviously, the hymns attributed to "Author Unknown" "Unknown" or "Anonymous" could have been written by many people over a span of many centuries. Go to person page >

Author (attributed to): Bernard of Clairvaux

Bernard of Clairvaux, saint, abbot, and doctor, fills one of the most conspicuous positions in the history of the middle ages. His father, Tecelin, or Tesselin, a knight of great bravery, was the friend and vassal of the Duke of Burgundy. Bernard was born at his father's castle on the eminence of Les Fontaines, near Dijon, in Burgundy, in 1091. He was educated at Chatillon, where he was distinguished for his studious and meditative habits. The world, it would be thought, would have had overpowering attractions for a youth who, like Bernard, had all the advantages that high birth, great personal beauty, graceful manners, and irresistible influence could give, but, strengthened in the resolve by night visions of his mother (who had died in 1… Go to person page >

Text Information

First Line: О, галава Хрыстова, аблітая крывёй!
Title: О, галава Хрыстова
Latin Title: Salve caput cruentatum
Translator: Anonymous
Author (attributed to): Bernard of Clairvaux
Meter: D
Language: Belarusian
Copyright: Public Domain



The tune HERZLICH TUT MICH VERLANGEN has been associated with Gerhardt's text ["O Haupt voll Blut und Wunden"] since they were first published together in 1656. The tune's first association with a sacred text was its attachment in 1913 [sic: should read 1613] to Christoph Knoll's funeral text "Herzl…

Go to tune page >


The Cyber Hymnal #13314
  • PDF (PDF)
  • Noteworthy Composer Score (NWC)


Instances (1 - 1 of 1)

The Cyber Hymnal #13314

Suggestions or corrections? Contact us