1. O blessèd Holy Trinity,
Divine, eternal Unity,
God Father, Son and Holy Ghost,
Be Thou this day my Guide and Host.
2. My soul and body keep from harm,
O’er all I have extend Thine arm,
That Satan may not cause distress
Nor bring me shame and wretchedness.
3. The Father’s love shield me this day,
The Son’s pure wisdom cheer my way,
The Holy Spirit’s light divine
Illume my heart’s benighted shrine.
4. My Maker, strengthen Thou my heart,
O my Redeemer, help impart,
Blest Comforter, keep at my side
That faith and love in me abide.
5. Lord, bless and keep Thou me as Thine;
Lord, make Thy face upon me shine;
Lord, lift Thy countenance on me
And give me peace, sweet peace, from Thee.
|First Line:||O holy blessed trinity|
|Title:||O Blessed Holy Trinity|
|German Title:||O heilige Dreifaltigkeit|
|Translator:||Conrad Herman Louis Schuette|
O Heilige Dreifaltigkeit. [Morning.] First published in his Kriegesman, Leipzig, 1593, in 7 stanzas of unequal length, repeated in 1608, in 8 stanzas of 4 lines. Both forms are in Wackernagel, v. p. 197; and the second in Noldeke, 1857, p. 53; and, omitting stanzas vi.-viii., as No. 1126 in the Berlin Geistliche Lieder, ed. 1863. In 1593 it was entitled "The ancient Sancta Trinitas et adoranda (Jnitas in German)" but it is rather a versification of the Prayer for Wednesday evening in J. Habermann's Gebet Buck (Wittenberg, 1567). The translations in common use, both of the second form, are:—
2. O holy, blessed Trinity, Divine. A good translation of stanzas i.-v. by Dr. C. H. L. Schuette, as No. 295 in the Ohio Lutheran Hymnal, 1880.
-- Excerpt from John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)