Commemoration and Praise

Representative Text

1 O LORD, I will extol you,
for you have lifted me;
my foes you kept from boasting
and gloating over me.
O LORD, my God, I pleaded
that you might heal and save;
you brought my soul from Sheol,
restored me from the grave.

2 His holy name remember;
you saints, the LORD now praise;
his anger lasts a moment,
his favor all our days;
for though the tears of weeping
may tarry for a night,
there comes a shout of gladness
when dawns the morming light.

3 In prosp'rous days I boasted,
"Unmoved I shall remain,"
for LORD, by your good favor
my mountain you maintained.
But when your face was hidden,
my heart was terrified.
To you, O LORD, I pleaded;
for mercy, Lord, I cried.

4 What profit if I perish,
if I descend to death?
Shall dust proclaim your praises
or speak your faithfulness?
O LORD, on me have mercy,
and my petition hear;
that you may be my helper,
in mercy, LORD, appear.

5 You turned my grief to dancing,
from sackcloth set me free.
You clothed me 'round with gladness;
I shall not silent be.
My soul will sing your praises,
your name will I adore;
O LORD, my God, I thank you,
both now and evermore!

Source: Trinity Psalter Hymnal #30

Text Information

First Line: O Lord, by Thee delivered
Title: Commemoration and Praise
Meter: D
Language: English
Copyright: Public Domain



Said to be a "Greek Air," CALCUTTA was one of the popular national tunes used by Dublin's Thomas Moore (1779-1852) in his Sacred Songs (1816). Arthur S. Sullivan (PHH 46) adapted it for congregational singing and published it in his Church Hymns with Tunes (1874). [The tune was earlier adapted for c…

Go to tune page >

NOEL (Sullivan)

The tune NOEL (also used at 185) is also known as EARDISLEY or GERARD. Arthur Seymour Sullivan (b Lambeth, London. England. 1842; d. Westminster, London, 1900) adapted this traditional English melody (probably one of the variants of the folk song "Dives and Lazarus"), added phrases of his own to rec…

Go to tune page >


Published in a chapel hymnal for the Duke of Würtemberg (Gesangbuch der Herzogl, 1784), ELLACOMBE (the name of a village in Devonshire, England) was first set to the words "Ave Maria, klarer und lichter Morgenstern." During the first half of the nineteenth century various German hymnals altered the…

Go to tune page >



The Cyber Hymnal #5058
  • Adobe Acrobat image (PDF)
  • Noteworthy Composer score (NWC)
  • XML score (XML)


Instances (1 - 4 of 4)
TextPage Scan

Rejoice in the Lord #96


The Cyber Hymnal #5058

TextPage Scan

Trinity Hymnal (Rev. ed.) #626

TextPage Scan

Trinity Psalter Hymnal #30

Include 14 pre-1979 instances
Suggestions or corrections? Contact us


It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing or subscribing to eliminate ads entirely and help support