You help make Hymnary.org possible. More than 10 million people from 200+ countries found hymns, liturgical resources and encouragement on Hymnary.org in 2025, including you. Every visit affirms the global impact of this ministry.

If Hymnary has been meaningful to you this year, would you take a moment today to help sustain it? A gift of any size—paired with a note of encouragement if you wish—directly supports the server costs, research work and curation that keep this resource freely available to the world.

Give securely online today, or mail a check to:
Hymnary.org
Calvin University
3201 Burton Street SE
Grand Rapids, MI 49546

Thank you for your partnership, and may the hope of Advent fill your heart.

Regardless now of things below

Translator: John Wesley

John Wesley, the son of Samuel, and brother of Charles Wesley, was born at Epworth, June 17, 1703. He was educated at the Charterhouse, London, and at Christ Church, Oxford. He became a Fellow of Lincoln College, Oxford, and graduated M.A. in 1726. At Oxford, he was one of the small band consisting of George Whitefield, Hames Hervey, Charles Wesley, and a few others, who were even then known for their piety; they were deridingly called "Methodists." After his ordination he went, in 1735, on a mission to Georgia. The mission was not successful, and he returned to England in 1738. From that time, his life was one of great labour, preaching the Gospel, and publishing his commentaries and other theological works. He died in London, in 17… Go to person page >

Author: Maria Magdalena Böhmer

Böhmer, Maria Magdalena, sister of J. H. Böhmer was born at Hannover, where she died, unmarried, in 1743 or 1741 (Koch, iv. 373; Bode, p. 47). She contributed two hymns (Nos. 655, 660) to Freylinghausen's Gesang-Buch, 1704; while one (No. 430) in his Neues Geistreiches Gesang-Buch, 1714, and four (Nos. 188,193,194,582) in the NeueSammlung, Wernigerode, 1752, are also ascribed to her. The only hymn by her translated into English is— Eins Christen Herz. [Longing for Heaven.] First published as No. 655 in Freylinghausen's Gesang-Buch, 1704, in 6 stanzas of 6 lines, repeated as No. 701 in the Berlin Geistliche Liedersegen, edition 1863. It is translated as:— Regardless now of things below. A very free translation by J. Wesley in Sto… Go to person page >

Text Information

First Line: Regardless now of things below
Translator: John Wesley
Author: Maria Magdalena Böhmer
Language: English

Notes

Eins Christen Herz. [Longing for Heaven.] First published as No. 655 in Freylinghausen's Gesang-Buch, 1704, in 6 stanzas of 6 lines, repeated as No. 701 in the Berlin Geistliche Liedersegen, edition 1863. It is translated as:—
Regardless now of things below. A very free translation by J. Wesley in Stored Poems, 1740 (P. Works, 1868-72, vol. i. p. 222), in 4 st. iIncluded, as No. 6, in the Wesley Hymns & Spiritual Songs, 1753; in the Supplement of 1830 to the Wesleyan Hymn Book; and in the Wesleyan Hymn Book, 1875. [Rev. James Mearns, M.A]

-- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Timeline

Instances

Instances (1 - 3 of 3)
Page Scan

A Collection of Hymns, for the Use of the People Called Methodists, with a Supplement #662

Methodist Hymn and Tune Book #d668

Page Scan

Methodist Hymn-Book #325

Suggestions or corrections? Contact us
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.