Dear Friend of Hymnary,

As you know, we don't ask for money too often. But we're asking now.

So before you hit the "close" button on this box, please consider a donation to keep Hymnary going.

More than half a million people come here every month -- worship leaders, hymnologists, hymn lovers and more -- people who now have access to the most complete database of North American hymnody on the planet thanks to this site. But keeping all of this afloat does not come without a cost, and we have limited sources of revenue. So if you benefit from Hymnary.org, would you please consider a donation today? Even small amounts help, and they also let us know you're behind us and support what we do.

You can make your tax-deductible contribution by clicking the Donate button below, or you can send a check to Hymnary at 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546.

On behalf of the entire Hymnary team,
Harry Plantinga

Surgem Anjos Proclamando

Translator: Isaac Nicolau Salum

Professor and university official, Universidade de São Paulo Go to person page >

Text Information

First Line: Surgem anjos proclamando
Title: Surgem Anjos Proclamando
English Title: Angels We Have Heard on High
Translator: Isaac Nicolau Salum (1942)
Source: Traditional French Hymn
Language: Portuguese
Refrain First Line: Glória, glória a Deus nas alturas!
Publication Date: 1991
Copyright: Copyright translation 1990 JUERP. All rights reserved.

Tune

GLORIA (French)

GLORIA is the French noel tune traditionally associated with this text. The popularity of this carol stems from its refrain–all those cascading phrases in which human beings imitate the angels' chorus. Try using the refrain by itself as a short choral introit during the Christmas season, perhaps w…

Go to tune page >





Advertisements