Go Ad-Free
If you regularly use Hymnary.org, enhance your experience with Hymnary Pro—ad-free browsing plus powerful tools for planning, discovery and customization.
If you regularly use Hymnary.org, enhance your experience with Hymnary Pro—ad-free browsing plus powerful tools for planning, discovery and customization.
1 There comes to my heart one sweet strain,
A glad and a joyous refrain;
I sing it again and again
Sweet peace, the gift of God's love.
Refrain:
Peace, peace, sweet peace!
Wonderful gift from above!
O wonderful, wonderful peace!
Sweet peace, the gift of God's love!
2 Thru Christ on the cross peace was made,
My debt by His death was all paid;
No other foundation is laid
For peace, the gift of God's love. [Refrain]
3 When Jesus as Lord I had crowned,
My heart with this peace did abound;
In Him the rich blessing I found
Sweet peace, the gift of God's love. [Refrain]
4 In Jesus for peace I abide,
And as I keep close to His side,
There's nothing but peace doth betide
Sweet peace, the gift of God's love. [Refrain]
Source: The New National Baptist Hymnal (21st Century Edition) #404
Pseudonyms: W. Ferris Britcher, Irene Durfee; C. Ferris Holden, P. H. Roblin (a anagram of his name)… Go to person page >| First Line: | There comes to my heart one sweet strain |
| Title: | Sweet Peace, the Gift of God's Love |
| Author: | P. P. Bilhorn (1887) |
| Meter: | 8.8.8.8 with refrain |
| Language: | English |
| Refrain First Line: | Peace, peace, sweet peace |
| Publication Date: | 1887 |
| Notes: | Portuguese translation : See "Em Cristo ha perfeito perdao" by William Edwin Entzminger; German translation: See "Es Klingt mir das wort, wie ein lied" by C. Reuss; Spanish translations: See "La Santa quietud Dios me dieo", by W. R. Adell and "Percibe mi alma un son" by Anonymous, "Ya viene a mi alma un son" by Anonymous, "Por Cristo la paz hecha fue" by Ernesto Barocio and S. E. McNair; Norwegian translation: See "Mit hjerte nu sunger en sang"; Swedish translation: See "Mitt hjarta har funnit en sång" and "Mit hjärta har lärt sig en sång"; Hawaiian translation: See O Iesu kuu mea e olai" by Charles M. Hyde |
| Copyright: | Public Domain |
My Starred Hymns