To Thee all praise ascendeth

Representative Text

1 To Thee all praise ascendeth,
Almighty ever blesséd God;
The anthem never endeth
Around Thy throne, O holy Lord!
E'en here in tribulation,
When we are sorely tried,
Thou art our consolation,
The Refuge where we hide.
Day unto day Thy glory,
Thy goodness doth confess,
And we take up the story
Of all Thy faithfulness.

2 Our hearts o'erflow with gladness,
For we have learned Thy power and grace;
We may not sink in sadness,
We stand, in Christ, before Thy face.
Thy name be ever praiséd,
Thou doest wonders great;
Our voice may well be raiséd,
Thy mercies to relate.
Oh! be it all our pleasure
Whilst pilgrim-days endure,
To find in Thee our treasure,
To rest in Thee secure.

3 Thy name, O Lord, abideth,
Thou shalt be honored on the earth;
Thy hand our all provideth,
Thou carest for us ere our birth.
O Lord! what shall we render
For all the debt we owe,
For all Thy care so tender,
Thy love too vast to know?
The theme of Thy salvation
Shall be our one employ;
We bless Thee for creation,
And for eternal joy!

Source: Wartburg Hymnal: for church, school and home #314

Author: Johann von Rist

Rist, Johann, son of Kaspar Rist, pastor at Ottensen, near Hamburg, was born at Ottensen, March 8, 1607, and from his birth was dedicated to the ministry. After passing through the Johanneum at Hamburg and the Gymnasium Illustre at Bremen, he matriculated, in his 21st year, at the University of Rinteln, and there, under Josua Stegmann (q. v.), he received an impulse to hymn-writing. On leaving Rinteln he acted as tutor to the sons of a Hamburg merchant, accompanying them to the University of Rostock, where he himself studied Hebrew, Mathematics and also Medicine. During his residence at Rostock the terrors, of the Thirty Years War almost emptied the University, and Rist himself also lay there for weeks ill of the pestilence. After his r… Go to person page >

Text Information

First Line: To Thee all praise ascendeth
Original Language: German
Author: Johann von Rist
Language: English
Copyright: Public Domain

Tune

NUN LOB, MEIN SEEL

Johann (Hans) Kugelmann (b. Augsburg, Germany, c. 1495; d. Konigsberg, Germany, 1542) adapted NUN LOB, MEIN SEEL from the song “Weiss mir ein Blümlein blaue” and first published the tune in his Concentus Novi (1540). A bar form, this German chorale consists of six long lines sharing some simila…

Go to tune page >


Timeline

Instances

Instances (1 - 4 of 4)

The Concordia Hymnal #d389

The Concordia Hymnal. Rev. #d389

TextPage Scan

The Lutheran Hymnary #385

TextPage Scan

Wartburg Hymnal #314

Suggestions or corrections? Contact us