Tu Cruz Levanta y Ven Tras Mí

Translator: Marjorie Caudill

In addition to translating hymns, Marjorie J. de Caudill was the author of Cantos para coros de niños, nº 1. De Cau­dill’s ​​hus­band was a Bap­tist mis­sion­a­ry in Cu­ba for al­most four de­cades. Translations-- A Jé­sus Pre­fie­ro Alabanzas a Nues­tro Dios Amigo del Ho­gar ¿Cuántos Pue­den? La Es­ca­le­ra de Jac­ob Lo De­bes Com­par­tir Maravilloso Es el Nombre de Jé­sus Me Con­du­jo el Sal­va­dor Por los La­zos del San­to Amor Todas Tus An­si­as y Tu Pe­sar Tu Cruz Le­van­ta y Ven Tas Mí Tuya Es la Glor­ia Un Eter­no y Gran­de Amor Ven Hoy al Sal­va­dor Villancico de la Es­trel­la Yo Te Si­gui­ré… Go to person page >

Author: B. B. McKinney

Pseudonyms-- Martha Annis (his mother’s maiden name was Martha Annis Heflin) Otto Nellen Gene Routh (his wife’s maiden name was Leila Irene Routh) ----- Son of James Calvin McKinney and Martha Annis Heflin McKinney, B . B. attended Mount Lebanon Academy, Louisiana; Louisiana College, Pineville, Louisiana; the Southwestern Baptist Seminary in Fort Worth, Texas; the Siegel-Myers Correspondence School of Music, Chicago, Illinois (BM.1922); and the Bush Conservatory of Music, Chicago. Oklahoma Baptist University awarded him an honorary MusD degree in 1942. McKinney served as music editor at the Robert H. Coleman company in Dallas, Texas (1918–35). In 1919, after several months in the army, McKinney returned to Fort Wor… Go to person page >

Text Information

First Line: "Tu cruz hoy toma y ven tras mí"
Title: Tu Cruz Levanta y Ven Tras Mí
English Title: Take up thy cross and follow me
Author: B. B. McKinney (1936)
Translator: Marjorie Caudill
Language: Spanish
Refrain First Line: Por donde me guíe iré
Copyright: © 1936, renewed 1964 Broadman Press.; Tr. © 1978 Broadman Press.

Timeline

Instances

Instances (1 - 1 of 1)

El Himnario Bautista de la Gracia #441

Include 2 pre-1979 instances
Suggestions or corrections? Contact us