أبارك الرب الإله

Representative Text

1 أبارك الربَّ الإلهْ
ما دمتُ كلَّ حينْ
وفي فمي طولَ الحياه
تسبيحُهُ مُبينْ

2 فعظموا الربَّ معي
إلهَنا العظيمْ
وكلُّنا فَلْنرفعِ
حمدَ اسمِهِ الكريمْ

3 تُعَسكرُ الملائكه
مِن حولِ خائفيهْ
فليس نفسٌ هالكه
مِن كلِّ طائعيهْ

4 دعوتُ ربي فاستجابْ
دعايَ عندهُ
ومِن غمومٍ واكتئابْ
خلَّصَ عبدَهُ

5 إمتحنوا كي تعرِفوا
مقدارَ حبِّهِ
فطوبي لمن يعترفُ
معتصماً بهِ

Source: كتاب الترانيم الروحية للكنائس الإنجيلية #14

Author: ناصيف اليازجي

Nasif al-Yaziji (March 25, 1800 – February 8, 1871) was a Lebanese author at the times of the Ottoman Empire and father of Ibrahim al-Yaziji. He was one of the leading figures in the Nahda movement. We was a poet, wrote and translated many hymns, and helped in translating the complete Bible into Arabic. ناصيف بن عبد الله بن جنبلاط بن سعد اليازجي (25 مارس 1800 - 8 فبراير 1871)، أديب وشاعر لبناني ولد في قرية كفر شيما، من قرى الساحل اللبناني في 25 آذار سنة 1800 م في أسرة اليازجي التي نبغ كثير من أفرادها في الفكر والأدب، وأصله من حمص. لعب دورا كبيرا في إعاد… Go to person page >

Text Information

First Line: أبارك الرب الإله
Author: ناصيف اليازجي
Place of Origin: Lebanon
Language: Arabic
Publication Date: 1873
Copyright: This text is in the public domain in the United States because it was published before 1929.

Tune

GERONTIUS


ST. AGNES (Dykes)

John B. Dykes (PHH 147) composed ST. AGNES for [Jesus the Very Thought of Thee]. Dykes named the tune after a young Roman Christian woman who was martyred in A.D. 304 during the reign of Diocletian. St. Agnes was sentenced to death for refusing to marry a nobleman to whom she said, "I am already eng…

Go to tune page >


Timeline

Instances

Instances (1 - 7 of 7)
TextPage Scan

تطريب الآذان في صناعة الألحان #14

Page Scan

تطريب الآذان في صناعة الألحان #14

TextPage Scan

كتاب الترانيم الروحية للكنائس الإنجيلية #14

Page Scan

كتاب ترنيمات روحية #49

TextPage Scan

مزامير وتسابيح وأغاني روحية #ps34a

TextPage Scan

مزامير وتسابيح وأغاني روحية #12

TextPage Scan

مزامير وتسابيح وأغاني روحية #22

Suggestions or corrections? Contact us