Un amigo hay más que hermano

Representative Text

1 Un amigo hay más que hermano:
Cristo el Señor;
Él llevó en su cuerpo humnao
Nuestro dolor.
Este amigo moribundo,
Padeciendo por el mundo,
Demostró su amor profundo:
¡Dadle loor!

2 Vino a darnos vida eterna
Cristo el Señor;
Todo aquel que quiera, venga
Al Redentor;
En nosotros Él derrama
Gracia santa, pues nos ama,
Y a su lado a todos llama:
¡Dadle loor!

3 Hoy, ayer y por los siglos
Cristo el Señor
Es el mismo fiel amigo:
Ven, pecador.
Es maná en el desierto,
Nuestro guía, nuestro puerto;
Es su amor profundo y cierto:
¡Dadle loor!

Source: Culto Cristiano #278

Translator: Anonymous

In some hymnals, the editors noted that a hymn's author is unknown to them, and so this artificial "person" entry is used to reflect that fact. Obviously, the hymns attributed to "Author Unknown" "Unknown" or "Anonymous" could have been written by many people over a span of many centuries. Go to person page >

Author: Marianne Nunn

Marianne Nunn United Kingdom 1778-1847. Born at Colchester, Essex, England, she lived a life of relative seclusion. She authored a few hymns and was interested in mission work. Her brother, John, a minister, published a song book “Psalms and hymns”,(containing her hymn noted below), eventually circulated. She also published a book, “The benevolent merchant”. In 1830 Joshua Leavitt included her hymn in his song book, “The Christian lyre”, which was later in America. She died unmarried. John Perry… Go to person page >

Text Information

First Line: Un amigo hay más que hermano
English Title: One there is above all others
Author: Marianne Nunn
Translator: Anonymous
Language: Spanish
Copyright: Public Domain



Instances (1 - 1 of 1)

Himnos de la Iglesia #44

Include 11 pre-1979 instances
Suggestions or corrections? Contact us