Sizohamba naye, sizohamba naye.
Sizohamba naye, sizohamba naye.
Ngomhla wenjabula suzohamba naye.
On our way to heaven we are on the Lord's road.
2 We shall sing the Lord's praise,
we shall sing the Lord's praise.
We shall sing the Lord's praise,
we shall sing the Lord's praise.
On our way to heaven
we shall sing the Lord's praise.
On our way to heaven
we shall sing the Lord's praise.
3 We shall live the Lord's word,
we shall live the Lord's word,
we shall live the Lord's word,
we shall live the Lord's word
on our way to heaven
we shall live the Lord's word,
on our way to heaven,
we shall live the Lord's word.
4 Hallelujah, Amen,
Hallelujah, Amen.
Hallelujah, Amen,
Hallelujah, Amen.
Hallelujah, hallelujah, Amen.
Hallelujah, hallelujah, Amen.
First Line: | Sizohamba naye, ho ho ho |
Title: | Sizohamba naye |
Source: | Swaziland traditional hymn |
Place of Origin: | South Africa |
Language: | Swati |
Notes: | English translation: See also "We will walk with God, my brothers"; French translation: "Marchons tous avec Dieu, wo wo wo"; Spanish translation: "Caminemos con Dios, hermanos" by Ronald F. Krisman |
Copyright: | Public Domain |