Hymnary Friends,

Please pardon this brief interruption, and please consider a gift today to support the work of Hymnary.org. Here's why.

Each month half a million people visit this website for free access to the most complete database of North American hymnody on the planet. But this project does not come without a cost, and we have limited sources of revenue. Twice a year we hold a fund drive, and these drives are critical to our future.

So if you benefit from Hymnary.org, would you consider a donation today? Even small amounts help, and they also let us know you're behind us and support what we do.

Click the Donate button below to be taken to a secure giving site. Or you can make your tax-deductible contribution by sending a check to Hymnary.org at 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546.

On behalf of the entire Hymnary.org team, our thanks.
Harry Plantinga

يا روح قدس الله يا حمامة السما

يا روح قدس الله يا حمامة السما

Translator: ناصيف اليازجي; Author: Isaac Watts
Tune: GOSHEN
Published in 4 hymnals

Audio files: MIDI

Representative Text

1 يا روحَ قُدسِ اللهِ يا
حمامةَ السما
أقبِلْ إلينا مُحيِيا
بقوةِ النما
وأضرمِ الحبَّ النقي
يا أيها الشافي
في فاتر القلبِ الشقي
كالذهبِ الصافي

2 نحن ندِبُّ ههُنا
في الأرض كالأطفالْ
وللدَّنايا كلُّنا
نميلُ بالإجمالْ
أنفسُنا ذاتُ العَمى
في البِرِّ لا تسيرْ
ونحو أفراح السما
يعسُرُ أن تطيرْ

3 يا طالما نرتلُ
ترتيلَنا الباطلْ
وباطلاً نُؤَمِّلُ
نهوضَنا العاطلْ
الحمدُ في ضعفٍ على
ألسنِنا يُتلى
وكلُّ ما نعبدُ لا
روحَ به أصلا

4 يا ربُّ هل يبقى الزمانْ
في حالة الشقا
وحبُّنا تحت الهوانْ
إذ حبُّكَ ارتقى
يا روح قدسِ الله وال
حمامَةَ العليا
أُدفُق لنا حبَّ الحمَلْ
فحبُّنا يحيا

Source: مزامير وتسابيح وأغاني روحية #111

Translator: ناصيف اليازجي

Nasif al-Yaziji (March 25, 1800 – February 8, 1871) was a Lebanese author at the times of the Ottoman Empire and father of Ibrahim al-Yaziji. He was one of the leading figures in the Nahda movement. We was a poet, wrote and translated many hymns, and helped in translating the complete Bible into Arabic. ناصيف بن عبد الله بن جنبلاط بن سعد اليازجي (25 مارس 1800 - 8 فبراير 1871)، أديب وشاعر لبناني ولد في قرية كفر شيما، من قرى الساحل اللبناني في 25 آذار سنة 1800 م في أسرة اليازجي التي نبغ كثير من أفرادها في الفكر والأدب، وأصله من حمص. لعب دورا كبيرا في إعاد… Go to person page >

Author: Isaac Watts

Isaac Watts was the son of a schoolmaster, and was born in Southampton, July 17, 1674. He is said to have shown remarkable precocity in childhood, beginning the study of Latin, in his fourth year, and writing respectable verses at the age of seven. At the age of sixteen, he went to London to study in the Academy of the Rev. Thomas Rowe, an Independent minister. In 1698, he became assistant minister of the Independent Church, Berry St., London. In 1702, he became pastor. In 1712, he accepted an invitation to visit Sir Thomas Abney, at his residence of Abney Park, and at Sir Thomas' pressing request, made it his home for the remainder of his life. It was a residence most favourable for his health, and for the prosecution of his literary… Go to person page >

Text Information

First Line: يا روح قدس الله يا حمامة السما
English Title: Come, Holy Spirit, Heavenly Dove
Translator: ناصيف اليازجي
Author: Isaac Watts
Place of Origin: Lebanon
Language: Arabic
Publication Date: 1873
Copyright: This text in in the public domain in the United States because it was published before 1923.

Tune

GOSHEN

ST. MICHAEL'S is an anonymous tune first published by William Gawler (b. Lambeth, London, England, 1750; d. London, 1809) in 1789 in his London collection Hymns and Psalms Used at the Asylum for Female Orphans (1785-1789). Gawler was organist at the Asylum of Refuge for French Orphans in Lambeth, th…

Go to tune page >


Timeline

Instances

Instances (1 - 4 of 4)
TextPage Scan

تطريب الآذان في صناعة الألحان #72

Page Scan

تطريب الآذان في صناعة الألحان #72

TextPage Scan

مزامير وتسابيح وأغاني روحية #h49

TextAudioPage Scan

مزامير وتسابيح وأغاني روحية #111

Suggestions or corrections? Contact us



Advertisements