Text Is Public Domain |
---|
| | 耶穌此名何等芬芳 (How sweet that name of Jesus sounds) | 耶穌此名何等芬芳,在蒙恩人耳中! | | How sweet the name of Jesus sounds | English | Chinese | John Newton | | | | | | | | [How sweet the name of Jesus sounds] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1302791 | 1 |
| | 耶穌得勝,歡聲雷動 (Jesus Victory Thunderous Applause) | 耶穌得勝,歡聲雷動,歌聲彌漫穹蒼之間! | | | | Chinese | Newman Sze | | | | | | | | [Jesus, victory thunderous applause] | | | | | | | 1 | 0 | 1302753 | 1 |
| | 耶穌獨自祈禱 (It was alone the Savior prayed) | 耶穌獨自為我祈禱 | | It was alone the Savior prayed | English | Chinese | Ben H. Price | | | | | | | | [It was alone the Savior prayed] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1302599 | 1 |
| | 예 수 그 리 스 도 모 든 문 제 의 해 결 자 (Jesus, He Is the Christ) | 예 수 그 리 스 도 (Jesus, he is the Christ) | | 예 수 그 리 스 도 모 든 문 제 의 해 결 자 (Ye su geu li seudo mo deun mun je-ui hae gyeol ja) | Korean | English; Korean | Jang Hee Lee; Edward Poitras | | | | | | 예 수 그 리 스 도; Evangelism and Mission; Jesus Christ; Mission and Outreach; 전도 와 선교; 선교 와 봉사 | | [Jesus, he is the Christ] | | | | | | | 1 | 0 | 1280595 | 1 |
| | 耶穌基督親愛救主 (To Thee, dear Lord, O Christ of God) | 耶穌基督親愛救主,我們向你歌唱! | | To Thee, dear Lord, O Christ of God | English | Chinese | Anne R. Cousin | | | | | | | | [To Thee, dear Lord, O Christ of God] | | | | | | | 1 | 0 | 1302743 | 1 |
| | 耶穌今留步 (Jesus lingers still) | 耶穌今留步,要等候你來 | | | | Chinese | | | | | | | | | [Jesus lingers still] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1303110 | 1 |
| | 耶穌竟然愛我 (Jesus loves even me) | 我真歡樂,因為天上父神 | | I am so glad that our Father in heaven | English | Chinese | Emily S. Oakey | | | | | | | | [I am so glad that our Father in Heaven] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1302813 | 1 |
| | 耶穌,靈魂的愛人 (Jesus, lover of my soul) | 耶穌,靈魂的愛人 | | Jesus, lover of my soul | English | Chinese | Charles Wesley | | | | | | | | [Jesus, lover of my soul] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1302977 | 1 |
| | 耶稣美名歌 (Fair and Holy Jesus Name!) | 耶稣美名歌 (Fair and Holy Jesus Name!) | | | | | | | | | | | | | JASMINE |  | 186095 | | | 1 | | 1 | 0 | 1294148 | 1 |
| | 耶穌,祢的全勝的愛 (Jesus, Thine all victorious love) | 耶穌,你的全勝的愛 | | Jesus, thine all victorious love | English | Chinese | Charles Wesley | | | | | | | | [Jesus, Thine all victorious love] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1302515 | 1 |
| | 예 수 나 를 위 하 여 (Jesus Shed His Blood for Me) | 예 수 나 를 위 하 여 (Jesus shed his blood for me) | 예 수 여 예 수 여 (Jesus Lord, Jesus Lord) | | Korean | English; Korean | Fanny J. Crosby | | 7.6.7.6 with refrain | Ephesians 2:16 | Korean trans: The United Methodist Korean Hymnal Committee | | 고 난 주 간; Christian Year Lent; Christian Year Passion/Palm Sunday; Christian Year Holy Week; Jesus Christ Atonement; Jesus Christ Cross; Salvation; Sins and Confession; 교회 년 사순절; 교회 년 종려/고난주일 (주일); 속죄; 예수 의 보혈; 십자가; 구원; 죄와고백; Christian Year Good Friday | | NEAR THE CROSS | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1278858 | 1 |
| | 耶穌豈當獨背十架? (Must Jesus bear the cross alone?) | 耶穌豈當獨背十架 | | Must Jesus bear the cross alone? | English | Chinese | Thomas Shepherd | | | | | | | | [Must Jesus bear the cross alone] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1302862 | 1 |
| | 耶穌奇妙的救恩 (Wonderful grace of Jesus) | 耶穌奇妙的救恩,超過我眾過犯 | | Wonderful Grace of Jesus | English | Chinese | Haldor Lillenas | | | | | | | | [Wonderful grace of Jesus] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1302670 | 1 |
| | 耶稣升天歌 (Behold, there came a cloud so bright) | 耶稣升天歌 (Behold, there came a cloud so bright) | | | | | | | 8.9.8.9.9.8 | | | | | | ASCENSION (Wu) |  | 186125 | | | 1 | | 1 | 0 | 1294162 | 1 |
| | 耶穌是我的,我有把握 (Blessed assurance) | 耶穌是我的,我有把握 | | Blessed assurance, Jesus is mine | | Chinese | Fanny J. Crosby | | | | | | | | [Blessed assurance, Jesus is mine] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1303042 | 1 |
| | 耶穌是我牧者 (Jesus is our Shepherd) | 耶穌是我牧者 (Jesus is our Shepherd) | | | | Chinese | | | | | 1984 | | | | [Jesus is our Shepherd] |  | 185586 | | | 1 | | 2 | 0 | 1293971 | 2 |
| | 耶穌同在就是天堂 (Since Christ my soul from sin set free) | 耶穌同在就是天堂 (Since Christ my soul from sin set free) | | | | Chinese | | | | | Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌 | | | | [Since Christ my soul from sin set free] |  | 184902 | | | 1 | | 2 | 0 | 1292882 | 2 |
| | 耶穌,我今背起十架 (Jesus, I my cross have taken) | 耶穌,我今撇下所有 | | Jesus, I my cross have taken | English | Chinese | Henry F. Lyte | | | | | | | | [Jesus, I my cross have taken] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1302703 | 1 |
| | 耶穌,我今歡然安息 (Jesus! I am resting, resting) | 耶穌,我今歡然安息在“你是誰”的上面 | | Jesus, I am resting, resting | English | Chinese | Jean S. Pigott | | | | | | | | [Jesus, I am resting, resting] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1302888 | 1 |
| | 耶穌,我救主,降生馬槽中 (Jesus, my Saviour, to Bethlehem came) | 耶穌,我救主,降生馬槽中 (Jesus, my Saviour, to Bethlehem came) | | | | Chinese | | | | | Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌 | | | | [Jesus my Saviour to Bethlehem came] |  | 184758 | | | 1 | | 2 | 0 | 1292803 | 2 |
| | 耶穌,我來就祢 (Jesus, I come) | 脫離捆綁、憂愁與黑影 | | Out of my bondage, sorrow and night | English | Chinese | William T. Sleeper | | | | | | | | [Out of my bondage, sorrow and night] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1302643 | 1 |
| | 耶穌我主榮耀王 (The Glory Of Our Lord Jesus King) | 耶穌我主榮耀王,你愛何等寬廣- | | | | Chinese | Y. R. Lee | | | | | | | | [The Glory of our Lord Jesus King] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1302590 | 1 |
| | 耶穌,耶穌,我的性命 (O Jesus, Jesus, dearest Lord!) | 耶穌,耶穌,我的性命 (O Jesus, Jesus, dearest Lord!) | | | | Chinese | | | | | Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌 | | | | [O Jesus Jesus dearest Lord] |  | 184923 | | | 1 | | 2 | 0 | 1292892 | 2 |
| | 耶穌已愛我 (Jesus has loved me - wonderful Savior!) | 耶穌已愛我 (Jesus has loved me - wonderful Savior!) | | | | Chinese | | | | | Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌 | | | | [Jesus has loved me - wonderful Savior] |  | 184887 | | | 1 | | 2 | 0 | 1292877 | 2 |
| | 耶穌醫治破碎心懷 (Whosoever will to the Lord may come) | 耶穌醫治破碎心懷 (Whosoever will to the Lord may come) | | | | Chinese | | | | | Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌 | | | | [Whosoever will to the Lord may come] |  | 185618 | | | 1 | | 2 | 0 | 1293987 | 2 |
| | 耶穌,只要一想到祢 (Jesus, the very thought of Thee) | 耶穌,只要一想到你 | | Jesus the very thought of Thee | English | Chinese | St. Bernard of Clairvaux | | | | | | | | [Jesus, the very thought of Thee] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1302729 | 1 |
| | Ye subjects of the Lord, proclaim The royal honors of his name | Ye subjects of the Lord, proclaim The royal honors of his name | | | | English | Philip Doddridge | subjects of the Lord, proclaim The ... | | | | | | | |  | | | | | | 16 | 1 | 208710 | 16 |
| | 耶穌﹗祢名何等芬芳 (Jesus! how much Thy name unfolds) | 耶穌﹗祢名何等芬芳 (Jesus! how much Thy name unfolds) | | | | Chinese | | | 8.6.8.6 | | Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌 | | | | [Jesus how much Thy name unfolds] |  | 184873 | | | 1 | | 2 | 0 | 1292872 | 2 |
| | Ye Surely Shall Reap | Faint not, for in due season | Christian, faint not by the way | | | English | Chas. Haynes | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1856834 | 1 |
| | 耶穌﹗我愛這名 (Jesus, Thy name I love) | 耶穌!我愛這名,耶穌我主! | | Jesus, thy name I love | English | Chinese | James G. Deck | | | | | | | | [Jesus, Thy name I love] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1302804 | 1 |
| | 耶穌﹗這名,何其甘甜 (The name of Jesus is so sweet) | 耶穌!這名,何其甘甜! | | The name of Jesus is so sweet | English | Chinese | W. C. Martin | | | | | | | | [The name of Jesus is so sweet] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1302806 | 1 |
| | Ye Temperance Warriors | Ye temperance warriors brave | | | | English | F. E. Belden | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 208711 | 6 |
| | Ye tempted and tried, to Jesus draw nigh | Ye tempted and tried, to Jesus draw nigh | | | | | John Wingrove | | | | | | | | | | | | | | | 11 | 1 | 208712 | 11 |
| | Ye that are put in trust of God | Ye that are put in trust of God | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 208715 | 1 |
| | Ye that do your Master's will | Ye that do your Master's will | | | | English | Charles Wesley; Robert Seymour Bridges | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 1004352 | 4 |
| | Ye that fear the Lord, attend | Ye that fear the Lord, attend | | | | | John Dobell | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 1 | 208716 | 7 |
| | Ye that for progress would be aught achieving | Ye that for progress would be aught achieving | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 208717 | 1 |
| | Ye that have been often invited to come | Ye that have been often invited to come | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 208718 | 3 |
| | Ye that in might and power excel | Ye that in might and power excel | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 208719 | 1 |
| | Ye that indulge in slumber still | Ye that indulge in slumber still | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 208720 | 2 |
| | Ye that mourn a father's loss | Ye that mourn a father's loss | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 208722 | 3 |
| | Ye that Pass By, Behold the Man | [Ye that Pass By, Behold the Man] | | | | English | | | | John 18 | Cyberhymnal (http://www.hymntime.com/tch/, 1996) | | | | | | | | | | | 105 | 0 | 7420 | 1 |
| | Ye that prefer your earthly toys | Ye that prefer your earthly toys | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 208724 | 105 |
| | Ye that would after Jesus press | Ye that would after Jesus press | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 208728 | 1 |
| | Ye, the Lord's redeemed | Ye, the Lord's redeemed | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 208729 | 6 |
| | Ye thirsty for God, to Jesus give ear | Ye thirsty for God, to Jesus give ear | | | | English | Charles Wesley | | | | | | | | | | | | | | | 24 | 1 | 208730 | 3 |
| | Ye thirsty souls, approach the spring | Ye thirsty souls, approach the spring | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 9 | 1 | 208731 | 24 |
| | Ye thirsty souls to Jesus come | Ye thirsty souls to Jesus come | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 208732 | 9 |