| Text Is Public Domain |
|---|
| | Yet one thing we want | Yet one thing we want | | | | | Augustus Toplady | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 209063 | 1 |
| | Yet save a trembling sinner, Lord | Yet save a trembling sinner, Lord | | | | English | Isaac Watts, 1674-1748 | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 0 | 911817 | 5 |
| | Yet, shall we mourn a spirit fled | How calm and still, in death's embrace | Yet, shall we mourn a spirit fled | | | English | Fanny J. Crosby | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 85986 | 1 |
| | Yet, should rising whirlwinds tear | Yet, should rising whirlwinds tear | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 209065 | 2 |
| | Yet sometimes glimpses on my sight | Yet sometimes glimpses on my sight | | | | | John Greenleaf Whittier | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 209066 | 3 |
| | Yet soon my wretched Heart | Yet soon my wretched Heart | | | | English | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1391430 | 1 |
| | Yet still the Lord, the Savior reigns | Yet still the Lord, the Savior reigns | | | | | Charles Wesley | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 209067 | 2 |
| | Yet still we glory in Thy Name | Yet still we glory in Thy Name | | | | English | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1391579 | 1 |
| | Yet the cleansing blood is flowing | Yet the cleansing blood is flowing | | | | English | | | | | | | | | |  | | | | | | 3 | 0 | 1680064 | 2 |
| | Yet the Half Has Never Been Told | There's a mansion where the saints forever rest | Yet the half has never been told | | | English | J. E. Thomas | | | | | | | | | | | | | | | 9 | 1 | 176737 | 9 |
| | Yet the morning cometh | Look there's a woman standing on Selene | With his loving hand to guide | | | | F. W. Sandford | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 118250 | 2 |
| | Yet thence in smaller parties drawn | Yet thence in smaller parties drawn | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 209068 | 3 |
| | Yet There is Room | Come, sinner, to the gospel feast, O come without delay | | | | English | Selina Hastings, Countess of Huntingdon | | | | | | | | | | | | | | | 40 | 1 | 59708 | 38 |
| | Yet There Is Room | Hasten to the gospel feast | There's room enough for you | | | English | Tullius C. O'Kane | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 79972 | 4 |
| | Yet There Is Room | The gospel feast is spread, 'Tis rich, and full and free | Yes, there is room for thee | | | English | Charles M. Fillmore | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 167096 | 2 |
| | Yet There Is Room | Though millions have answered the gospel call | O come to the feast which the Master hath spread | | | English | Thomas O. Chisholm | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 180623 | 2 |
| | Yet There Is Room | Ye dying sons of men, Immerged in sin | | | | English | James Boden | | 6.6.6.6.8.8 | | | | | | | | | | | | | 173 | 1 | 208237 | 172 |
| | Yet there is room | Yet there is room, the Master has said | | | | English | W. Howard Doane | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 209069 | 2 |
| | Yet There Is Room | Yet there is room for thy young [dear] feet | Then come to Jesus, O come to Jesus | | | English | Laura E. Newell | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 209071 | 3 |
| | Yet There Is Room | Yet there is room, the feast is spread | | | | English | Horace L. Hastings | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 209072 | 5 |
| | “Yet There is Room.” | Cry, faithful messengers of God | | | | English | Joseph Morris | faithful messengers of God, ... | 8.8.8.8 | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 929113 | 1 |
| | Yet There Is Room | Yet there is room! room in His house to fill | | Es ist noch Raum | German | English | C. G. Woltersdorf | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1853467 | 1 |
| | Yet There Is Room | Come to the feast, the Master has prepared | | | | English | | | | | | | | | [Come to the feast, the Master has prepared] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1967508 | 1 |
| | Yet There is Room | Hear the blessed, blessed sound | | | | | Mrs. C. D. Martin | | | | | | | | [Hear the blessed, blessed sound] |  | | | | | | 1 | 1 | 2009437 | 1 |
| | "Yet there is room:" the Lamb's bright hall of song | "Yet there is room:" the Lamb's bright hall of song | | | | English | Horatius Bonar | | 10.10.10 | | | | Accepted Time; Day of grace; Evangelistic Services; Gospel Feast; Danger of Delay | | CANTUS |  | | | | 1 | | 56 | 0 | 37470 | 56 |
| | Yet there is room, within the palace fair | Yet there is room, within the palace fair | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 209074 | 1 |
| | Yet truly God to Israel's good | Yet truly God to Israel's good | | | | English | John Barnard | Yet truly God to Israels good, To all ... | | | | Marblehead, Massachusetts | | | |  | | | | | | 1 | 1 | 209075 | 1 |
| | Yet what am I doing for souls | I think of a home in the sweet by and by | Yet what am I doing for souls | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 94657 | 1 |
| | Yet while so transitory | The lillies of the valleys | Yet while so transitory | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 167967 | 1 |
| | Yet who this fearful deed hath wrought | Yet who this fearful deed hath wrought | | | | | L. H. Sigourney | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 209078 | 1 |
| | Yet why, dear Lord, this tender care | Yet why, dear Lord, this tender care | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 209079 | 1 |
| | Yet will I praise him; I will lift my hands to my Redeemer | Though the fruit tree doesn't blossom | Yet will I praise him; I will lift my hands to my Redeemer | | | English | Geraldine Latty, b. 1963 | | | Habakkuk 3:17-19 | | | Praise and Thanksgiving | | [Though the fruit tree doesn't blossom] | | | | | | | 1 | 0 | 1313555 | 1 |
| | Yet Will I Praise Thee | [Yet Will I Praise Thee] | | | | English | Gayle Wolff | | | Habakkuk 3:18 | Songbook 4 (Hosanna!) (Integrity Music, Inc., 1990) | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 7426 | 1 |
| | يفرح في قوتك الملك يا معين | يفرح في قوتك الملك يا معين | | | | Arabic | الياس بن موسى بن سمعان صالح | | | Psalm 21 | | | | | CHAMPS ELYSEES |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 2010706 | 1 |
| | يفرحنا إيه غير إننا | واحد إلهنا واحد | يفرحنا إيه غير إننا | | | Arabic | Maher Fayez ماهر فايز | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1554147 | 1 |
| | يفتح وليس من يغلق | يفتح وليس من يغلق | | | | Arabic | Sahar Ghabbour سحر غبور | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1553470 | 1 |
| | يفيض فؤادي إذ يرى | يفيض فؤادي إذ يرى | | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1436669 | 1 |
| | يفيض فؤادي بحب صحيح | يفيض فؤادي بحب صحيح | | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1436668 | 3 |
| | يفيض في نفسي | قد جاء سيدي | يفيض في نفسي | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 1427900 | 2 |
| | يفيح النهار تنهزم الظلال | شماله هي تحت رأسي | يفيح النهار تنهزم الظلال | | | Arabic | | شِمالهُ هي تحت رأسي ... | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 2031960 | 1 |
| | يغفر ذنبي | يغفر ذنبي يسوع ربي | فيا نفسي لا تنسي رحمته | | | Arabic | Manal Samir منال سمير | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1553605 | 1 |
| | يحاربوننا ولا يقدرون علينا | يحاربوننا ولا يقدرون علينا | دم يسوع أخرجنا | | | Arabic | Sahar Ghabbour سحر غبور | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1554172 | 1 |
| | يحبني . يحبني | جميع أطيار السما | يحبني . يحبني | | | Arabic | نوفل اسطفان | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 1428017 | 4 |
| | Y'hei raavah kadamach (יְהֵא רַעְַוָא קְָרָמָךְ) | Y'hei raavah kadamach (יְהֵא רַעְַוָא קְָרָמָךְ) | | | | Hebrew | | | | | | | | | [Y'hei raavah kadamach] | | | | | | | 1 | 0 | 1323930 | 1 |
| | يحرسك القدير كل الطريق | لا تفشل أيها الصديق ربي يحرسك | يحرسك القدير كل الطريق | God Will Take Care of You | English | Arabic | Civilla D. Martin | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1516234 | 2 |
| | يهوه رافا أنت الشافي | يهوه رافا أنت الشافي | | | | Arabic | Hala Azeez هالة عزيز | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1552769 | 1 |
| | يهوه يرأه عوني إلهي | يهوه يرأه عوني إلهي | | Jehovah Jireh | English | Arabic | Boulos Bushra بولس بشرى; Merla Watson | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1478729 | 2 |
| | يهوه يسوع ربنا | يهوه يسوع ربنا | | | | Arabic | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1888718 | 1 |
| | يحيا اسم ربنا يسوع | يحيا اسم ربنا يسوع | | All Hail the Power of Jesus' Name | English | Arabic | | يحيا اسمُ ربنا يسوع ... | | | | | | | |   | | | | | | 1 | 0 | 2031330 | 1 |
| | 以愛為旗在我以上 (His banner over me is love) | 以愛為旗在我以上 (His banner over me is love) | | | | Chinese | | | | | Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌 | | | | [His banner over me is love |  | 185254 | | | 1 | | 2 | 0 | 1282057 | 2 |