Text Is Public Domain |
---|
| | Invocaciones al Sagrado Corazón | Haced mi corazón | ¡Oh, Jesús! ¡Oh, Jesús! | | | Spanish | | | | | | | | | [Haced mi corazón] |  | | | | | | 1 | 0 | 1878747 | 1 |
| | Invocando Tu Amor | Invocando tu amor | | | | Spanish | Robert Grant, 1785-1838; H. G. Jackson, 1838-1914 | | | | | | | | PETRA (GETHSEMANE) |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1556575 | 1 |
| | Invocation | Again we come with songs of praise | Come, Holy Spirit, meet us here | | | English | Henry J. Zelley | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 43969 | 2 |
| | Invocation | Before our homes, whose holy light | | | | English | Emily Huntington Miller | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 51827 | 1 |
| | Invocation | Blessed Savior, let me ever | Grant me now, O precious Savior | | | English | D. W. Leigh | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 53792 | 1 |
| | Invocation | Breathe thou upon us, Holy Ghost | Come Holy Spirit, Heavenly Guide | | | English | F. G. Burroughs | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 54590 | 3 |
| | Invocation | Come, Holy Spirit, come, with grace | | | | English | J. Y. Heckler | | | | The Signs of the Times, 5(32), p. 251. | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 58723 | 2 |
| | Invocation | Holy Father, from the skies | Nowhere else have we to go | | | English | Charles Walker Ray | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 85062 | 3 |
| | Invocation | Lord, we come in faith believing | | | | English | Sidney Williams | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 120313 | 1 |
| | Invocation | O God, Thou art the King of Kings | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 133110 | 1 |
| | Invocation | O heavenly peace with pinions white | | | | English | Sarah W. Pratt | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 134088 | 2 |
| | Invocation | O list, our Father, to our prayer | | | | English | | | | | | | | | [O list, our Father, to our prayer] | | | | | | | 2 | 1 | 136452 | 2 |
| | Invocation | O Thou, who dwellest up on high | | | | English | F. E. Belden | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 141246 | 3 |
| | Invocation | Our Father, now we look to Thee (Chant) | | | | English | J. B. Atchinson | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 147182 | 1 |
| | Invocation | Stoop to me, lofty and lowly One | | | | English | Mary Forrest | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 162387 | 3 |
| | Invocation | While we bow humbly now | | | | English | | | | | | | | | [While we bow, humbly now] | | | | | | | 2 | 1 | 203707 | 2 |
| | Invocation | While we wait before Thee | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 203742 | 2 |
| | Invocation | Write Thy law upon my heart | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 208069 | 1 |
| | Invocation | Open the heavens and send us relief | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 1015896 | 2 |
| | Invocation | Breathe, breath of God, upon my soul tonight | | | | English | Mrs. Worthy Holden | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1549219 | 1 |
| | Invocation | Now we come before The Father | | | English | English | Sylvia Rose Cobb | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1710665 | 1 |
| | Invocation | Spirit of water | | | | English | Juliett Estelle Prescott | | | | | | | | [Spirit of water] |  | | | | | | 1 | 0 | 1887104 | 1 |
| | Invocation | I am now in the presence of pure | | | | English | | | | | | | | | [I am now in the presence of pure] | | | | | | | 1 | 0 | 1932025 | 1 |
| | Invocation | Holy Spirit, Power divine | | | | English | R. Allan Anderson | | | | | | | | [Holy Spirit, Power divine] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1939370 | 1 |
| | Invocation and Praise | Dear Savior, Redeemer, adorable Lord | | | | English | Charles Walker Ray | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 62657 | 1 |
| | Invocation Hymn | Met within this hallowed place | | | | English | Levi Gilbert | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 123290 | 3 |
| | Invocation Hymn | Thou gracious Lord, Creator everlasting | Eternal Spirit, from on high descending | | | English | Fanny J. Crosby | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 179624 | 2 |
| | Invocation to Sleep | Hither, sleep, a mother wants thee | Close his eyes with gentle fingers! | | | English | Josiah G. Holland | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 84536 | 2 |
| | Invoked | Celestial Dove, come from above | | | | English | Benjamin Beddome | | 8.6.8.6 | | Appeared posthumously in Hymns Adapted to Public Worship (London: Burton and Briggs,1818) | | | | | | | | | | | 20 | 1 | 56367 | 17 |
| | Invoking God's Presence and Blessing | Great King of glory, come | | | | English | Benjamin Francis | | 6.6.6.6.8.8 | | | | | | | | | | | | | 74 | 1 | 77445 | 73 |
| | Invoking God's Presence and Blessing | Within Thy house, O Lord, our God | | | | English | | | 8.6.8.6 | | Presbyterian Collection | | | | | | | | | | | 92 | 1 | 206926 | 92 |
| | Invoking the Holy Spirit | Now may the Spirit's holy fire | | | | English | Robert Seagrave | | 8.6.8.6 | | | | | | | | | | | | | 22 | 1 | 129296 | 22 |
| | Invoking the Spirit | Come, Holy Spirit, come; Let Thy bright beams arise | | | | English | Joseph Hart | | 6.6.8.6 | | | | | | | | | | | | | 544 | 1 | 58715 | 541 |
| | Inward, and observe thy breast | Inward, and observe thy breast | | | | | Joseph Beaumont | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 104517 | 1 |
| | Inward Conflict | I know the Lord is nigh | | | | English | Newton | I know the Lord is nigh, ... | 6.6.8.6 | | | | Tribulation and Inconstancy of Mind | | |  | | | | | | 1 | 1 | 1724726 | 1 |
| | Inyan on Wicani kte | Inyan on Wicani kte | | | | Dakota | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1125377 | 1 |
| | Inyawatco toy Biag | Inyawatco toy biag | | I gave my Life for Thee | English | Ilocano; Tagalog | Frances R. Havergal | | | | | | | | [Inyawatco toy biag] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1459263 | 1 |
| | Io avea detto, Prendero guardia alle mie vie | Io avea detto, Prendero guardia alle mie vie | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 104518 | 1 |
| | Io benediro il Signore in ofni tempo | Io benediro il Signore in ofni tempo | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 104519 | 1 |
| | Io celebrero il Signore con tutto il cuore | Io celebrero il Signore con tutto il cuore | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 104520 | 1 |
| | Io celebrero, O Signore con tutto il mio cuore | Io celebrero, O Signore con tutto il mio cuore | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 104521 | 1 |
| | IOANE BAPETISO (Children) (John the Baptist) | Ua aahu iho la o ua | Miki e miki ko ke ae | | | Hawaiian | Kaipoleimanu, 1840-1908; Annie Kanahele, 1896- | | | | | | | | [Ua aahu iho la o ua] | | | | | | | 1 | 0 | 1145730 | 1 |
| | Iöll clasp hands with them up there | I have loved ones gone to that home on high | On the glittering streets of gold | | | | Morgan Williams | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 91623 | 1 |
| | Iöm so happy since my sins were washed away | Long had Jesus sought my heart to win | Iöm so happy since my sins were washed away | | | | Robert Harkness | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 117917 | 1 |
| | Iona Gloria | Gloria, gloria, gloria in excelsis Deo | | | | Latin | | 1: Gloria, gloria, gloria, in excelsis ... | Irregular | Luke 2:14 | Traditional | | Lord’s Supper | | IONA |  | | | | | | 4 | 0 | 17793 | 4 |
| | Ipañgagmo ti Ayab ti Apo | Ipañgagmot' ayab ni Mannubbot | Tunggal aramid | Hear Ye the Master's Call | English | Ilocano; Tagalog | S. C. Kirk | | | | | | | | OUR BEST | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1464871 | 1 |
| | Ipañgagmo toy Cararagmi | Denggem cad' toy cararagmi | | Oh Hear Our Prayer and Answer Make | English | Ilocano; Tagalog | | | | | From Geo. Wither's 'Hallelujah' | | | | [Denggem cad' toy cararagmi] | | | | | | | 1 | 0 | 1465384 | 1 |
| | Ipharadisi | Ipharadisi, ikhaya labafile (Ipharadisi where all the dead are living) | | Ipharadisi, ikhaya labafile | Zulu | English; Zulu | | - Ipharadisi, ikhaya labafile ... | | | | | | | [Ipharadisi, ikhaya labafile] | | | | | | | 1 | 0 | 1622346 | 1 |
| | Ipigsayo ti Timecyo | Ipigsayo ti timecyo | | Hark, Ten Thousand Harps | English | Ilocano; Tagalog | Thomas Kelly, 1769-1855 | | | | | | | | HARWELL | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1457779 | 1 |
| | இப்பெலவீன தேகமே | இப்பெலவீன தேகமே | | And let this feeble body fail | English | Tamil | Charles Wesley; S. John Barathi | இப்பெலவீன ... | | | | | | | CLEANSING FOUNTAIN |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1812436 | 1 |