Text Is Public Domain |
---|
| | Jesus remembers you | There's never a breath of your prayer is lost | Jesus remembers you | | | | Frances McKinnon Morton | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 177803 | 1 |
| | Jesus requires His saints | Jesus requires His saints | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 109446 | 2 |
| | Jesus Rescued Me | Now my soul is saved from sin | 'Twas His love that rescued me | | | English | Alfred Barratt | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 129319 | 1 |
| | Jesus Rescued Me | Once my soul was lost in sin | Jesus has rescued me | | | English | E. H. W. | | | | | | | | [Once my soul was lost in sin] | | | | | | | 1 | 0 | 2063169 | 1 |
| | Jesus rescured me | By his outstretched pierced hands | By the cruel crown of thorns | | | | George Hott | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 55666 | 1 |
| | Jesus ressuscitou | Jesus ressuscitou | | | | Portuguese | | | 8.6.8.6 | | | | | | RESURREIÇÁO |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1149559 | 1 |
| | Jesus resting on the mountain | Jesus resting on the mountain | | | | English | Hugh Atkins | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 1 | 2012483 | 1 |
| | Jesus, restore to us again | Jesus, restore to us again | The word is near, here | | | English | Graham Kendrick | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 995797 | 2 |
| | Jesús resucitado | Jesús resucitado está en el mundo hoy | Jesús, Jesús mi Cristo vive hoy | | | Spanish | G. Bustamante | | | | | | | | [Jesús resucitado está en el mundo hoy] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1358111 | 2 |
| | Jesús Resucitó | En la cruz le vimos muerto | ¡Aleluya, aleluya, aleluya! | | | Spanish | Cesáreo Gabaráin | | | | | | Pascua | | [En la cruz le vimos muerto] | | | | | | | 1 | 0 | 1694143 | 1 |
| | Jesús Resucitó, Aleluya | Cantemos con alegría al Señor Dios nuestro Dios | ¡Aleluya al Señor! | | | Spanish | Carlos Rosas, n. 1939 | | | | | | Ascención | | [Cantemos con alegría al Señor Dios nuestro Dios] | | | | | | 1 | 4 | 0 | 1645588 | 4 |
| | Jesus' Resurrection Day | Never dawned so fair a morning | Night of sin and night of sorrow | | | English | Mary Brainerd Smith | | | | | | Easter | | [Never dawned so fair a morning] |  | | | | | | 1 | 0 | 1686784 | 1 |
| | Jesus rettende Hand | Durch die Welt als Fremdling geh' ich | Jesu Hand ist's, die mich leitet | | | German | Julia H. Johnston; D. M. Hofer | | | | | | | | [Durch die Welt als Fremdling geh' ich] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1336270 | 1 |
| | Jesus, Revealed in Me | Christ, the Transforming Light, Touches this heart of mine | O, to reflect His grace, Causing the world to see | | | English | Gipsy Smith | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 56949 | 5 |
| | Jesus Reveals to Us Our God | Jesus AHEE reveals to us our God HEE | | | | | David Graber | | | | David Graber, et. al. | | Singable English Translations | | [Jesus AHEE reveals to us our God HEE] | | | | | | | 1 | 0 | 1265001 | 1 |
| | Jésus Revient dans la Gloire | Chantez pour Dieu un chant nouveau | | | | French | A. Ory | | | | | | | | [Chantez pour Dieu un chant nouveau] | | | | | | | 1 | 0 | 1131389 | 1 |
| | Jesus, Rey fuerte, desde el cielo | Jesus, Rey fuerte, desde el cielo | | | | Spanish | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1560943 | 1 |
| | Jesus risen, shout the tidings | Jesus risen, shout the tidings | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 109448 | 3 |
| | Jesus, rising from the dead | Jesus, rising from the dead | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 109449 | 3 |
| | Jesus, Rock of ages | Jesus, Rock of ages | | | | English | M. Gerald Derstine | | | | | | | | [Jesus, Rock of ages] | | | | | | | 2 | 0 | 1401881 | 2 |
| | Jesus Rolled All My Sins Away | Jesus sought for me on the mountain bare | Rolled away, rolled away | | | English | G. T. B. | | | | | | | | [Jesus sought for me on the mountain bare] | | | | | | | 1 | 0 | 1445968 | 1 |
| | Jesus Rolled the Clouds Away | Storm clouds were hanging over my poor soul | Jesus in mercy rolled the clouds away | | | English | Clyde Williams | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 162421 | 1 |
| | Jesus rolls every burden away | Since I've been on the highway to heaven | Hallelujah, my soul, Hallelujah | | | | Johnson Oatman | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 157198 | 4 |
| | Jesus Rolls the Clouds Away | When my day seems long and dreary | Jesus rolls the clouds away | | | English | Haldor Lillenas | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 0 | 198960 | 5 |
| | Jesus Rolls the Clouds Away | Christ, the Man of Calvary | Jesus rolls the clouds away | | | English | L. J. K. | Christ, the Man of Calvary, Rolls the ... | | | | | | | [Christ, the Man of Calvary] |  | | | | | | 1 | 0 | 1377126 | 1 |
| | JESUS ROSE | Jesus died on the cross just as He said He would | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1190712 | 2 |
| | Jesus Rose | Jesus rose, where, oh death, is thy sting? | | | | | D. T. Niles | | | | | | | | [Jesus rose, where, oh death, is thy sting?] | | | | | | | 1 | 0 | 1243460 | 1 |
| | Jesus rose from the dead | Death hath [has] no terror for the blood bought one | Jesus rose from the dead | | | English | Charles Price Jones | | | | | | | | | | | | | | | 15 | 0 | 324004 | 15 |
| | Jesus, Rose of Sharon | In the name of Jesus there is music | Jesus, Rose of Sharon | | | English | Mrs. J. I. McClelland | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 103294 | 1 |
| | Jesus, Rose of Sharon | Jesus, Rose of Sharon, bloom within my heart | Jesus, Rose of Sharon | | | English | Ida A. Guirey | | | | | | | | | | | | | | | 50 | 1 | 109452 | 50 |
| | Jesus rose on Easter day | Jesus rose on Easter day | | | | | K. G. Finlay | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 109454 | 1 |
| | Jesus rose victoriously | Jesus rose victoriously | | | | | J. H. F. Hoelter | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 109455 | 1 |
| | Jesus, royal Jesus | Jesus, royal Jesus | | | | English | Claudia Frances Hernaman | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 109457 | 3 |
| | Jesus rufet dich heim | Sag' warum wanderst du weg von dem herrn? | | Why Dost Thou Wander Away? | English | German | C. A. Daniel | | | | | | | | [Sag' warum wanderst du weg von dem herrn?] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1386910 | 2 |
| | Jesus ruft | Jesus, er rufet! O höre sein Fleh'n | Rufet auch dich | Jesus Is Calling Today (Jesus is calling, O hear Him today) | English | German | E. C. Magaret; Chas. H. Gabriel | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 106942 | 1 |
| | Jesus ruft dir, o Sünder mein | Jesus ruft dir, o Sünder mein | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1911247 | 1 |
| | Jesus ruft euch heute | Kommt, ihr Seelen müd und matt | Jesus ruft euch heute | Come, ye weary and oppressed | English | German | R. E. Hudson; E. C. Magaret | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 112798 | 3 |
| | Jesus ruft freundlich verlor'ne nach Haus | Jesus ruft freundlich verlor'ne nach Haus | | Jesus Is Calling | English | German | Fanny J. Crosby; C. A. Daniel | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 109459 | 5 |
| | Jesus, rule my thoughts and guide me | Jesus, rule my thoughts and guide me | | | | English | V. E. Boe; Anonymous | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 109461 | 3 |
| | Jesus sa ljufligen bjuder | Jesus sa ljufligen bjuder | | | | | A. L. Skoog | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 109465 | 1 |
| | Jesus Safely Keeps | In the dawn of morning | Jesus keeps me safely | | | English | S. H. Bolton | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 102631 | 1 |
| | Jesus safely leads | Having been forgiven all transgressions | | | | | James Rowe | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 80627 | 1 |
| | Jesus said, forbid them not | We are little children | Jesus said, forbid them not | | | English | M. G. Brainerd | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 844082 | 1 |
| | Jesus said: He who comes to me shall never, never thirst again | Jesus said: He who comes to me shall never, never thirst again | | | | English | | said: He who comes to me shall never, ... | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1451656 | 2 |
| | Jesus said: I am the Resurrection and the Life | Jesus said: I am the Resurrection and the Life | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1952174 | 1 |
| | Jesus Said It Would Be So | When the faithful were assembled | Jesus said it would be so | | | English | Christopher Wordsworth | | | | | | | | | | | | | | | 11 | 1 | 200255 | 1 |
| | Jesus said, Jesus said, Suffer little children | Jesus said, Jesus said, Suffer little children | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 109478 | 10 |
| | Jesus said of children, suffer them to come | Jesus said of children, suffer them to come | | | | | R. E. Winsett | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 109480 | 2 |
| | Jesus Said of Little Children | Jesus said of little children, Suffer them to come to me | I love Him, I love Him | | | English | Clifford R. Lanman | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 109482 | 1 |