Text Is Public Domain |
---|
| | Adoration | Jesus, I love Thee, seraphs above me | Savior, all glorious | | | English | Adalyn Evilsizer | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 107497 | 6 |
| | Adoration | The God of heaven and earth above | | | | | A. Atkin | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 166983 | 1 |
| | Adoration | O Christ my Lord, my heart shall sing | | | | English | H. L. | O Christ my Lord, my heart shall sing ... | | | | | | | [O Christ my Lord, my heart shall sing] | | | | | | | 2 | 0 | 1445047 | 2 |
| | Adoration of Christ | Rose of Sharon, wondrous fair | O how lovely, O how lovely | | | English | William Stone | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 152906 | 2 |
| | Adore him | Come, let us bow before him | O praise Him, adore Him | | | | James Rowe | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 58986 | 2 |
| | Adore Him | My Savior reigns above the sky | Adore Him, adore Him | | | English | R. R. Engle | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 126193 | 1 |
| | Adore, my soul, that awful name | Adore, my soul, that awful name | | | | | James Edward Smith | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 43631 | 2 |
| | Adore the Father and the Son | Adore the Father and the Son | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 43632 | 3 |
| | Adore we Thee devotedly | Adore we Thee devotedly | | | | | James Russell Woodford | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 43633 | 1 |
| | Adored be the Lamb of God | Adored be the Lamb of God | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 43634 | 3 |
| | Adored By The Acclaiming Crowd | Adored by the acclaiming crowd | | | | English | Charles Wesley | Adored by the acclaiming crowd, He ... | 8.8.8.8.8.8 | | Short Hymns, 1762 | | | | FOLKINGHAM |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1347361 | 1 |
| | Adored for ever be the Lord | Adored for ever be the Lord | | | | English | | Adored for ever be the Lord; His praise ... | 8.6.8.6 | | Tate & Brady, 1696 | | | | |  | | | | | | 12 | 1 | 43635 | 12 |
| | Adorem o Rei | Adorem o Rei, glorioso Senhor | | O Worship the King, All Glorious Above | English | Portuguese | Werner Kaschel; Robert Grant | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 942847 | 1 |
| | ¡Adoremos! Cantemos! (Let Us Praise! Let Us Sing!) | Bienaventurados son quienes aman a Dios (Blessed are those who, with courage) | | | | English; Spanish | Yolanda Pupo-Ortiz; Raquel Mora Martínez | | | | | | La Iglesia Llamamiento a Misión | | | | | | | | | 1 | 0 | 1905914 | 1 |
| | Adoremos Reverentes | Adoremos reverentes al Señor Sacramento | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1815958 | 1 |
| | Adoremus in aeternum Sanctissimum Sacramentum | Adoremus in aeternum Sanctissimum Sacramentum | | | | Latin | | | | | | | | | | | | | | | | 14 | 1 | 43636 | 14 |
| | Adoremus Te Jesu Christe | Adoremus te Jesu Christe (Let us praise your name, God our Savior) | | | | English | Communauté de Taizé | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 23157 | 1 |
| | Adoring Jesus | O come let us join, Together combine | | | | English | | | 5.5.11 | | The Collection, London, 1774 | | | | | | | | | | | 9 | 1 | 131309 | 9 |
| | Adoring saints lift up your heads | Adoring saints lift up your heads | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 43637 | 2 |
| | Adoring the Riches of Grace | Omnipotent grace | | | | | Benjamin Beddome | | 5.5.6.5 D | | Appeared posthumously in Hymns Adapted to Public Worship (London: Burton and Briggs,1818) | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1585501 | 1 |
| | ¿Adornas Tú la Doctrina? | ¿Adornas tú la doctrina | | | | Spanish | | | | Titus 2:10 | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1574915 | 1 |
| | Adornate alma querida | Adornate alma querida | | | | Spanish | Johann Franck; Sergio Cobián | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 43638 | 1 |
| | Adoro o Cristo Vivo | Adoro o Cristo vivo, presente junto a mim | Jesus, Jesus agora vivo está | He Lives | English | Portuguese | João Soares da Fonseca; A. H. Ackley | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 942719 | 1 |
| | Adoro te, adoro te, adoro te devote | Adoro te, adoro te, adoro te devote | | | | Latin | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 43642 | 2 |
| | Adoro te devote, latens Deitas (Truth whom we adore though hidden you may be | Adoro te devote, latens Deitas (Truth whom we adore though hidden you may be | | Adoro te devote | Latin | Latin, English | Thomas Aquinas | | 11.11.11.11 | | Transl. The New Century Hymnal, 1995 | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1121678 | 1 |
| | Adoro Te Supplex (Hymns for Offertory or Benediction) | Adore te supplex | | | | | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1015638 | 1 |
| | Adoru kantante | Adoru kantante | | | | Esperanto | W. J. Downes | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1134896 | 2 |
| | Adown life's stream | Down the stream of life we're drifting | O beware, there lurketh danger | | | | John S. Davis | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 64145 | 1 |
| | Adown the mountain's glowing side | Adown the mountain's glowing side | | | | English | George Osgood | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 43650 | 1 |
| | Adown the peaceful river | Adown the peaceful river | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 43652 | 1 |
| | Adown the river year by year | Adown the river year by year | | | | English | I. Gregory Smith | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 43653 | 2 |
| | Adown the shining way they come | Adown the shining way they come | | | | | A. B. Bridger | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 43654 | 1 |
| | Adown the Stream of Time | Adown the stream of time we glide | | | | English | John McPherson | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 43655 | 4 |
| | ആർദ്രതയേറുന്ന നല്ലിടയാ | ആർദ്രതയേറുന്ന നല്ലിടയാ | ഇല്ല ഇല്ല | Tenderly guide us, O Shepherd of Love | English | Malayalam | Sophia Taylor Griswold; Simon Zachariah | ആർദ്രതയേറുന്ന ... | | | | | | | [ആർദ്രതയേറുന്ന നല്ലിടയാ] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1706209 | 1 |
| | Adrift | Adrift tonight and awash | Will you ship the Pilot tonight | | | English | Geo. Hall | Adrift tonight and awash On the sea of ... | | | | | | | [Adrift tonight and awash] |    | | | | 1 | | 1 | 0 | 1422599 | 1 |
| | Adrift On Life's Ocean | Adrift on life's perilous ocean | O wanderer, out on life's ocean | | | English | Ada Blenkhorn | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 43660 | 2 |
| | Adrift upon a shoreless sea | Upon the sea of life we glide | Adrift upon a shoreless sea | | | | George P. Hott | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 186772 | 1 |
| | أدركت كل الحقول | عينكم نحو الحقول | أدركت كل الحقول | Behold the Fields Are White | English | Arabic | | عينكم نحو الحقول أدرك ... | | | | | | | |   | | | | | | 1 | 0 | 2048294 | 1 |
| | Adscendit Christus hodie | Adscendit Christus hodie | | | | Latin | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 43665 | 1 |
| | اضطهدتني الرؤسا | اضطهدتني الرؤسا | | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1453603 | 2 |
| | Adtoyac Apo Cucuanac | Adtoyac Apo cucuanac | | Just As I Am | English | Ilocano; Tagalog | Marianne Hearn | | | | | | | | DUNSTAN | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1470775 | 1 |
| | Advance | Advance! Advance! O Church of Christ arise | | | | English | John W. Peterson | Advance! Advance! O Church of Christ ... | | | | | | | [Advance! Advance! O Church of Christ arise] |   | | | | | | 1 | 0 | 1254567 | 1 |
| | Advance, advance, the day is come | Advance, advance, the day is come | | | | English | Gerard Moultrie | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 43666 | 3 |
| | Advance for Christ | Advance for Christ! There's a world in need | Advance for Christ! | | | English | Elsie Duncan Yale | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1980731 | 1 |
| | Advance, O Junior Army! | Advance, O Junior Army! The bugle call is near | | | | English | Jessie Brown Pounds | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 1 | 43667 | 7 |
| | Advance Upon the Foe | Rest not on your laurels, there is more to do | There are hosts to overthrow | | | English | William Edie Marks | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 152247 | 1 |
| | Advanced Thought | Men don't believe in the evil one now as their fathers used to do | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 123022 | 1 |
| | Advantages of Prayer | Prayer is a heavenly balm | | | | | Benjamin Beddome | | 6.6.8.6 | | Appeared posthumously in Hymns Adapted to Public Worship (London: Burton and Briggs,1818) | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1576655 | 1 |
| | Advent | Die Tage sind so dunkel | | | | German | M. v. Schenkendorf | | | | | | | | [Die Tage sind so dunkel] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1924450 | 1 |
| | Advent Alleluia | Lord, show us your mercy and love | Halleluia, halleluia, halleluia! | | | English | | | | | Lectionary for Mass | | | | [Lord, show us your mercy and love] | | | | | | 1 | 6 | 0 | 37918 | 6 |