Text Is Public Domain |
---|
| | Camina, Pueblo de Dios (Go Forth, O People of God) | Mira allá en Calvario (Look on Calvary's summit) | Camina, pueblo de Dios (Go forth, O people of God) | Camina, Pueblo de Dios | Spanish | English; Spanish, English | George Lockwood; Cesáreo Gabaraín | -- Estribillo: Camina, pueblo de Dios, ... | 7.8.8.7 D with refrain | Romans 7:5 - 8:4 | | | Jesus Christ Resurrection; New Creation; Realm of God; Salvation; Year A Proper 10; Year B Proper 6; Year B All Saints; Year C Lent 4; Year C Easter 5; Year C Proper 27 | | NUEVA CREACION | | | | | 1 | | 17 | 0 | 1123570 | 11 |
| | Camina, pueblo de Dios (Go Forth, O People of God) | Camina, pueblo de Dios (Go forth, O people of God) | | Camina, pueblo de Dios | Spanish | English; Spanish | Cesáreo Gabaráin, 1936-1991; George Lockwood, n. 1946 | Camina, pueblo de Dios; camina, pueblo ... | | Psalm 119 | | | Cielo Nuevo y Tierra Nueva; New Heaven and New Earth; Espíritu Santo Guía; Holy Spirit Guide; Jesucristo Redentor; Jesus Christ Redeemer; Jesucristo Vida en; Jesus Christ Life In | | [Camina, pueblo de Dios] | | | | | 1 | 1 | 1 | 0 | 1543210 | 1 |
| | Camina Unido Tu Pueblo | Camina unido tu pueblo | Tú que nos das (Lord, Jesus Christ) | | | English; Spanish | Owen Alstott; Cesáreo Gabaráin | | | | | | Cantos de Entrada | | [Camina unido tu pueblo] | | | | | | | 1 | 0 | 1704872 | 1 |
| | Caminamos hacia el sol | Caminamos hacia el sol | | | | Spanish | Juan A. Espinosa | Caminamos hacia el sol esperando la ... | | | | | Adviento | | [Caminamos hacia el sol] | | | | | | | 2 | 0 | 1707470 | 1 |
| | Caminando, caminando | Gozándome yo voy al hogar celestial | Caminando, caminando | | | Spanish | | | | | | | | | [Gozándome yo voy al hogar celestial] | | | | | | | 7 | 0 | 1650195 | 2 |
| | Caminando, caminando | Caminando, caminando, a la iglesia hoy iré | | | | Spanish | D. J. H. | | | | | | | | [Caminando, caminando, a la iglesia hoy iré] | | | | | | | 1 | 0 | 2005289 | 1 |
| | Caminando Con El Señor | ¡Qué preciosa paz nos da | Vamos caminando en la luz de Dios | Walking in the Beautiful Light of God | English | Spanish | H. L.; C. E. Morales | | | | | | | | [¡Qué preciosa paz nos da] |  | | | | 1 | | 1 | 1 | 1635763 | 1 |
| | Caminando desde Oriente | Caminando desde Oriente | Los reyes traen oro | | | Spanish | Carmelo Erdozáin | | | | | | Epifanía | | [Caminando desde Oriente] | | | | | | 1 | 4 | 0 | 1655186 | 4 |
| | Caminando hacia tí, oh Dios (We Are Walking Unto You, Oh God) | Caminando hacia tí, oh Dios (We are walking unto you, O God) | | | | English; Spanish | Red Crearte; WCC, Language Service | | | | Creación colectiva, Red Crearte | Taller de liturgia; Matanzas-Cuba, julio 2008 | | | | [Caminando hacia tí, oh Dios] | | | | | | | 2 | 0 | 2008638 | 2 |
| | Caminando Juntos | Caminando juntos vamos a salir | "Adiós" quiere decir | | | Spanish | Eduardo de Zayas | | | | | | Confianza/Trust | | [Caminando juntos vamos a salir] | | | | | | | 5 | 0 | 1602491 | 5 |
| | Caminando Juntos hacia el Altar | Caminando juntos hacia el altar a recibir | Pan, Pan y Vino | | | Spanish | Silvio Cuéllar, n. 1969 | | | | | | Cantos de Comunión | | [Caminando juntos hacia el altar a recibir] | | | | | | 1 | 2 | 0 | 1656297 | 2 |
| | Caminando Unidos | Cristo nos invita a caminar con El | Caminando unidos | | | Spanish | Arsenio Córdova | | | | | | Cantos de Salida | | [Cristo nos invita a caminar con El] | | | | | | | 1 | 0 | 1705048 | 1 |
| | Caminar | ¡Ven, despierta! que te traigo | Caminar, caminar sobre el tiempo y el espacio | | | Spanish | Jorge Cartagena | | | | | | | | [¡Ven, despierta! que te traigo] | | | | | | | 1 | 0 | 1797397 | 1 |
| | Caminar | Llegaré hasta donde | Caminar, caminar | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1841746 | 1 |
| | Caminare | Amo al Señor, porque escucha mi voz suplicante | Caminaré en presencia del Señor | | | Spanish | | | | Psalm 114 | | | | | [Amo al Señor, porque escucha mi voz suplicante] | | | | | | | 8 | 0 | 1919847 | 5 |
| | Caminaré, caminaré en presencia del Señor (I will walk before the Lord) | Caminaré, caminaré en presencia del Señor (I will walk before the Lord) | | | | English; Spanish | | | | Psalm 116 | | | Second Sunday of Lent B; Segundo Domingo de Cuaresma B | | [Caminaré, caminaré en presencia del Señor] | | | | | | 1 | 2 | 1 | 1266472 | 2 |
| | Caminaré en presencia del Señor | Caminaré en presencia del Señor | | | | Spanish | | | | | | | | | [Caminaré en presencia del Señor] | | | | | | | 1 | 0 | 1918628 | 1 |
| | Caminemos a la luz de Dios | Caminemos a la luz de Dios | | | | Spanish | Anonymous | | | | basado en Salmo 89:15 | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1627007 | 3 |
| | Caminemos por la senda | Caminemos por la senda | | | | Spanish | Rosario Ojeda | | | | | | | | [Caminemos por la senda] | | | | | | | 1 | 0 | 1708973 | 1 |
| | Caminito | Caminito que el tiempo ha borrado | Desde que se fue, triste vivo yo | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1845462 | 1 |
| | Camino A Jerico | Cuando andamos sin Dios en este mundo atroz | Camino a Jericó quisiera andar yo | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1817968 | 1 |
| | Camino De Los Pesebres | Me salí a ver la noche | | | | Spanish | Fulvia Bonfanti | | | | | | | | [Me salí a ver la noche] | | | | | | | 1 | 0 | 1798046 | 1 |
| | Camino del Desierto | Camino del desierto van María y José | Dios, Emmanuel, enviado por el Padre | | | Spanish | Carmelo Erdozáin | | | | | | Navidad y Sagrada Familia | | [Camino del desierto van María y José] | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1997808 | 1 |
| | Camino Del Mundo | Cuando anduve en camino del mundo | ¡Oh Señor! yo Te imploro en mi canto | | | Spanish | | | | | | | | | [Cuando anduve en camino del mundo] |  | | | | | | 1 | 0 | 1805085 | 1 |
| | Camino del Templo | Camino del templo andemos | | | | Spanish | Ismael Hidalgo | Camino del templo andemos hermanos; ... | | | | | Liturgical Psalms and Scriptural Texts | | [Camino del templo andemos] | | | | | | | 1 | 0 | 1771274 | 1 |
| | Camino, Verdad Y Vida | Camino, Verdad y Vida | No hablaste de caminos | | | Spanish | Cesáreo Gabaráin | | | | | | Alabanza y Acción de Gracias | | [Camino, Verdad y Vida] | | | | | | | 1 | 0 | 1705372 | 1 |
| | Caminos abiertos, Los padred y abuelos | Los padres y abuelos marcaron la senda | Caminos abiertos | | | Spanish | Antonio Schimpf, n. 1962 | | | Deuteronomy 5:33 | | | Iglesia | | IELA 100 AÑOS | | | | | | | 1 | 0 | 2038064 | 1 |
| | Camp a little higher | Fellow traveler through this vale | Camp a little higher | | | | Anthony J. Showalter | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 69102 | 2 |
| | Camp a Little Higher | Singing out the story | Sing the gospel story | | | English | J. S. Torbett | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 158230 | 1 |
| | Camp, camp by the shore | O give me a camp where the Bible holds sway | Camp, camp by the shore | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 132569 | 1 |
| | Camp in the Wilderness | We're wandering to and fro | We'll camp awhile in the wilderness | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 193521 | 3 |
| | Camp Meeting | A twelve month more has rolled around | | | | English | A. Means | | 8.8.8.8 | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 42581 | 1 |
| | Camp meeting | Our stakes we have set, and our tents | | | | | H. W. Day | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 147960 | 1 |
| | Camp meeting day | With joy we meet, With smiles we greet Our schoolmates bright and gay | To join their camp meeting day | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 27 | 0 | 909210 | 1 |
| | Camp meeting greeting | Once again on the old camp meeting ground | Once again by his grace we meet | | | English | F. A. Blackmer | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 145051 | 2 |
| | Camp meetings with success are crowned | Camp meetings with success are crowned | | | | | Hugh Bourne | | | | | | | | | | | | | | | 8 | 1 | 55991 | 8 |
| | Camp meetings with thy presence crown | Camp meetings with thy presence crown | | | | | Hugh Bourne | | | | | | | | | | | | | | | 14 | 1 | 55992 | 14 |
| | Campana sobre campana | Campana sobre campana | Belén, campanas de Belén | | | Spanish | | Campana sobre campana, y sobre campana ... | | | villancico andaluz tradicional | | Navidad; Christmas | | CAMPANAS DE BELÉN |  | | | | | | 1 | 0 | 1493442 | 1 |
| | Campanas de Navidad | Oí campanas repicar | | | | Spanish | Henry Wadsworth Longfellow | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1900920 | 1 |
| | Campanas de Regocijo | Como un eco desde el cielo | | Christmas Bells | English | Spanish | Evangeline C. de Castillo | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1795753 | 1 |
| | Campanas de Regocito | Cada día alegre tu podrás estar | Bellas las campanas son, suenan en tu corazón | You May Have the Joybells | English | Spanish | W. Robert Adell; J. Paul Cragin | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1795505 | 1 |
| | Campanas por Doquier | Campanas por doquier | ¡Navidad! ¡Navidad! | | | Spanish | E. Chastain de Naylor; R. C. S. | | | | | | | | [Campanas por doquier] | | | | | | | 2 | 0 | 1649694 | 1 |
| | Campanas todas, anunciad | Campanas todas, anunciad | | | | Spanish | William George Arbaugh | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 55993 | 1 |
| | Campers' evening hymn | When the solemn shadows darken | Blessed Jesus, precious Savior | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 889471 | 1 |
| | Camp-Fires of God | Soldier of Christ, art thou famish'd and weary | Soon, weary soldier, the march will be over | | | English | Eben E. Rexford | | | | | | | | [Soldier of Christ, art thou famish'd and weary] |  | | | | | | 2 | 0 | 2362063 | 2 |
| | Camping in Beulah Land | Over in the land of Beulah we'll be happy all the time | Camping with Jesus round the throne in heaven | | | English | N. L. McBrayer | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 148498 | 1 |
| | Camping in the Wilderness | Camping in the wilderness | Soon we'll cross the river | | | English | Eden Reeder Latta | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 55994 | 1 |
| | Camping in the Wilderness | I'm wandering to and fro | We'll camp awhile in the wilderness | | | English | L. Boyden | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 97899 | 5 |
| | Camping in the Wilderness | We are under marching orders, Against the hosts of sin | We are camping now in the wilderness | | | English | H. L. Frisbie | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 190243 | 3 |
| | Camping in the Wilderness | We're camping in the wilderness | Pretty soon, beyond the river | | | English | Eden Reeder Latta | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 193166 | 1 |