Text Is Public Domain |
---|
| | Nunca desmayes | Nunca desmayes, que en el afán | Dios cuidará de ti | | | Spanish | C. D. Martin | | | | | | | | [Nunca desmayes, que en el afán] |  | | | | 1 | | 3 | 0 | 1366899 | 3 |
| | Nunca desmayes | Nunca desmayes en tu aflicción | Dios cuidará de ti | | | Spanish | Civilla D. Martin | | | | | | La Iglesia | | [Nunca desmayes en tu aflicción] | | | | | 1 | | 5 | 0 | 2046473 | 4 |
| | Nunca Digas No Al Señor | En la lucha tenaz | Nunca digas que no | | | Spanish | V. Mendoza | | | | | | | | [En la lucha tenaz] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1820574 | 1 |
| | Nunca, Dios mío, casara mi labio | Nunca, Dios mío, casara mi labio | | | | Spanish | J. B. Cabrera | | | | | | | | [Nunca, Dios mío, casara mi labio] |  | | | | | | 34 | 0 | 1473253 | 34 |
| | Nunca Esperes el Momento | Nunca esperes el momento de una grande acción | Brilla en el sitio donde estés | | | Spanish | Anónimo; Vicente Mendoza, 1875-1955 | | | | | | | | BRILLA | | | | | 1 | | 13 | 0 | 1640814 | 1 |
| | Nunca estéis desanimados | Nunca estéis desanimados | Nunca os rindáis | | | Spanish | Francisca A. Crosby | | | | | | | | [Nunca estéis desanimados] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1366717 | 2 |
| | Nunca Ha Hablado Hombre Como Este | Jubiloso estruendo se oía | | | | Spanish | Lorenzo E. Salazar | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1809471 | 1 |
| | Nunca los hombres cantarán | La tierna voz del Salvador | Nunca los hombres cantarán | | | Spanish | William Hunter | | | | (Tr.) | | | | | | | | | | | 27 | 0 | 527640 | 6 |
| | Nunca los hombres cantarán | Varones fieles proclamad | Nunca los hombres cantarán | | | Spanish | P. Castro; M. N. H. | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1566037 | 1 |
| | Nunca más adiós | Hay una tierra sin maldad | Vamos a la tierra de Emanuel | Never Part Again | English | Spanish | Isaac Watts (1674-1748); Héctor Pereyra Suárez (1922- ); María L. Mateo de Gómez (1947- ) | | | 1 Corinthians 2:9 | | | El evangelio Hogar celestial; The Gospel Heavenly home | | [Hay una tierra sin maldad] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1646790 | 1 |
| | Nunca Me Dejará | He visto el fúlgido rayo | No me desamparará, ni me dejará | No Never Along | English | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1785906 | 1 |
| | Nunca Me Hablaron De Cristo | ¿Qué dirás al saber que tu amigo más fiel | Nunca me hablaron de Cristo | | | Spanish | | | | | | | | | [¿Qué dirás al saber que tu amigo más fiel] |  | | | | | | 2 | 0 | 1792223 | 1 |
| | Nunca mi mente podrá comprender | Nunca mi mente podrá comprender | | | | Spanish | G. Morales F. | | | | | | Fe, Amor, Gratitud, Confianza | | | | | | | | | 1 | 0 | 2040188 | 1 |
| | Nunca, no, nunca Dios te dejará | Nunca, no, nunca Dios te dejará | | | | Spanish | | | | | | | | | [Nunca, no, nunca Dios te dejará] | | | | | | | 1 | 0 | 2050080 | 1 |
| | Nunca se apartará | Nunca se apartará de tu boca | | | | Spanish | | se apartará de tu boca este libro de ... | | Joshua 1:1-9 | Basada en Josué 1:8 | | Biblia; Bible | | JOSUÉ | | | | | | | 1 | 0 | 1549406 | 1 |
| | Nunca Suenan las Campanas | Nunca suenan las campanas | Es porque cantan la noche feliz | | | Spanish | | | | | Tradicional | | Navidad/Christmas | | [Nunca suenan las campanas] | | | | | | | 1 | 0 | 1569153 | 1 |
| | Nunca te rindas | Días hay, lo sé, en que triste te sientes | Nunca te rindas, Cristo ya viene | Never Give Up | English | Spanish | Chuck Fulmore; Anónimo | | | Matthew 24:13 | | | Jesucristo Segunda venida de Cristo; Jesus Christ Second coming of Christ | | [Días hay, lo sé, en que triste te sientes | | | | | | | 1 | 0 | 1646534 | 1 |
| | NUNTEMPA SAVATECO | Mi laŭdas la Dion pro vivo | Li savas min nun, haleluja! | A present salvation | English | Esperanto | Herbert Buffum | | | | New Songs of Praise and Power No. 2 | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1128576 | 1 |
| | Nur bei Dir, nur bei Dir | Du mein einzig Teil im Leben | Nur bei Dir, nur bei Dir | Close to Thee | English | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1611878 | 1 |
| | Nur bei Jesu will ich bleiben | Nur bei Jesu will ich bleiben | | | | German | Wm. Appel, P. | | | | | | | | [Nur bei Jesu will ich bleiben] |  | | | | | | 2 | 0 | 1700162 | 2 |
| | Nur bei Jesus möcht' ich weilen | Nur bei Jesus möcht' ich weilen | | | | German | Carl Brockhaus, 1822-1899 | Nur bei Jesus möcht' ich weilen, Nur, ... | | | | | | | [Nur bei Jesus möcht' ich weilen] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1333150 | 1 |
| | Nur das Blut des Lammes | Was macht mich von Sünden rein? | O köstlich ist die Flut | Nothing But the Blood of Jesus | English | German | Wm. Appel; Robert Lowry | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 188634 | 2 |
| | Nur dein Wille, Herr, geschehe | Nur dein Wille, Herr, geschehe | | | | German | C. A. Paeth | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 130135 | 2 |
| | Nur die, die reines Herzens waren | Nur die, die reines Herzens waren | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1569921 | 1 |
| | Nur dir, dem Herrn, Sei fröhlich und gern | In Gott ist die Zeit und die Ewigkeit | Nur dir, dem Herrn, Sei fröhlich und gern | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 101578 | 1 |
| | Nur Du, o Herr | Nur Du, o Herr, Du bist es wert | | | | German | E. Roth | | | | | | | | [Nur Du, o Herr, Du bist es wert] |  | | | | | | 6 | 0 | 1594031 | 5 |
| | Nur durch Gottes Gnade kann ich bestehn | Durch die Gnade sind meine Füß' gestellt | Nur durch Gottes Gnade kann ich bestehn | | English | German | Barney Elliott Warren | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 64839 | 2 |
| | Nur ein Blick, 's ist Leben da | 's ist Leben im Blicke zum Kreuze hin | Nur ein Blick, 's ist Leben da | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1691910 | 1 |
| | Nur ein einziger Weg | Nur ein einz'ger Weg für der Sünder | Jesus ist der Weg, der ein'ge Weg | | | German | | | | | | | | | [Nur ein einz'ger Weg für der Sünder] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1654541 | 1 |
| | Nur ein Fremdling | Bin nur ein Fremdling hier | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 53219 | 1 |
| | Nur ein Leben | Ich habe nur ein Leben | | | | German | | | | | | | | | [Ich habe nur ein Leben] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1654628 | 1 |
| | Nur ein Pilger bin ich auf Erden | Nur ein Pilger bin ich auf Erden | Nur ein Pilger bin ich auf Erden | I'm a Pilgrim | English | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1611969 | 1 |
| | Nur ein plötzlich Angedenken | Nur ein plötzlich Angedenken | | | | German | Philipp Friedrich Hiller | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 130138 | 1 |
| | Nur ein Sonnenstrahl | Nur ein zartes Träufeln | Nur ein zartes Träufeln | | | German | Herm. von Berge | | | | | | | | [Nur ein zartes Träufeln] |  | | | | | | 1 | 0 | 1697016 | 1 |
| | Nur ein Weg | Höret ein schmaler Weg, ich bin der Weg | O nur ein schmaler Weg | | | German | Birdie E. Fink | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 84813 | 2 |
| | Nur ein Weg zum Kreuz | Es ist nur ein Weg zu dem Kreuz | D'rum nahe herzu | | | German | P. A. Mölling | | | | | | | | [Es ist nur ein Weg zu dem Kreuz] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1811349 | 1 |
| | Nur eine Wunsch, nur ein Verlangen | Nur eine Wunsch, nur ein Verlangen | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 130139 | 1 |
| | Nur einen Gott verehren wir | Nur einen Gott verehren wir | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 130140 | 1 |
| | Nur einen Schritt | Nur einen Schritt wag' ich im Glauben | O Heiland laß' bei dir mich bleiben | The Next Step (I cannot see beyond the moment) | English | German | Carl Roehl | | | | | | | | [Nur einen Schritt wag' ich im Glauben] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1389210 | 2 |
| | Nur einen Schritt! | Es ist nur ein Schritt zu Jesu! | Nur einen Schritt! | Only a Step to Jesus | English | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1612009 | 1 |
| | Nur einen Schritt zu Jesu | Nur einen Schritt zu Jesu | Nur einen Schritt | Only a Step to Jesus | English | German | Wm. Appel | | | | | | | | [Nur einen Schritt zu Jesu] |  | | | | | | 4 | 0 | 1389213 | 4 |
| | Nur Eines kann dir wahren Frieden geben | Nur Eines kann dir wahren Frieden geben | | | | German | G. Füßle | | | | | | | | [Nur Eines kann dir wahren Frieden geben] |  | | | | | | 5 | 0 | 1919902 | 5 |
| | Nur einhellig und einträchtig | Nur einhellig und einträchtig | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1696436 | 1 |
| | Nur er os gud miskundelig | Nur er os gud miskundelig | | | | | Martin Luther | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 130143 | 1 |
| | Nur frisch hinein, es wird so tief nicht sein | Nur frisch hinein, es wird so tief nicht sein | | | | German | M. Kongehl | | | | | | | | [Nur frisch hinein, es wird so tief nicht sein] |  | | | | | | 17 | 0 | 1809175 | 17 |
| | Nur frisch voran zu Kamp und Sieg | Im Namen des Herrn so ziehen wir einher | Nur frisch voran zu Kamp und Sieg | We come in the might of the Lord of light | English | German | Adolph Spaeth; Gerard Moultrie | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1910213 | 1 |
| | Nur frisch voran zum Kampf und Sieg | Im Namen des Herrn wir ziehen einher | Nur frisch voran zum Kampf und Sieg | We come in the might of the Lord of light | | German | Gerard Moultrie; J. T. Mueller | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 100822 | 2 |
| | Nur fuer Jesum | Rein und frei von allem Boesen | Nur fuer Jesum | | | German | William Horn | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 0 | 695683 | 1 |
| | Nur für dieses Leben sorgen | Nur für dieses Leben sorgen | | | | German | Philip Friedr. Hiller | | | | | | | | [Nur für dieses Leben sorgen] |  | | | | | | 6 | 0 | 1701546 | 6 |
| | Nur Gefäße, heilger Meister | Herr, wir loben deine Gnade | Nur Gefäße, heilger Meister | Channels Only (How I praise Thee, precious Savior) | English | German | M. E. Maxwell | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1332276 | 1 |