Text Is Public Domain |
---|
| | Wake, ye hearts, O wake from sadness | Wake, ye hearts, O wake from sadness | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 188262 | 1 |
| | Wake, ye holy maidens, fearing | Wake, ye holy maidens, fearing | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1014490 | 1 |
| | Wake, ye numbers, from your slumbers | Wake, ye numbers, from your slumbers | | | | English | Lewis | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 188263 | 1 |
| | Wake, Zion, wake, put on thy strength | Wake, Zion, wake, put on thy strength | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 188265 | 1 |
| | Waked by the gospel trumpet's sound | Waked by the gospel trumpet's sound | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 188266 | 1 |
| | Waked by the gospel's powerful [joyful] sound | Waked by the gospel's powerful [joyful] sound | | | | | Samson Occum | | | | | | | | | | | | | | | 34 | 0 | 855788 | 2 |
| | Waked by the trumpet's sound | Waked by the trumpet's sound | | | | | Charles Wesley, 1707-1788 | | | | | | | | | | | | | | | 16 | 0 | 855808 | 34 |
| | Waked from my bed of slumber sweet | Waked from my bed of slumber sweet | | | | English | Parley Parker Pratt | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 188269 | 16 |
| | Wakeful shepherds, long ago | Wakeful shepherds, long ago | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 855821 | 6 |
| | Wakeley | O holy hour of vision | | | | English | Frank W. Gunsoulus | | | | | | | | WAKELEY | | | | | | | 2 | 0 | 1699311 | 1 |
| | Waken, Christian Children! | Waken, Christian children | | | | English | | | | | | | Christmas | | [Waken, Christian children] | | | | | | | 42 | 0 | 2405198 | 1 |
| | Waken, Christian children, up and let us sing | In a manger lowly Sleeps the heavenly Child | Waken, Christian children, up and let us sing | | | English | S. C. Hamerton | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 101059 | 39 |
| | Waken O earth, nor silent | Waken O earth, nor silent | | | | | C. Austin Miles | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 188274 | 1 |
| | Waken, O Sleeper | [Waken, O Sleeper] | | | | English | Michael Forster | | | Matthew 24:44 | Hymns for the Gospels (GIA Publications, Inc., 2001) | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 7243 | 1 |
| | Waken, O Sleeper, Wake and Rise | Waken, O sleeper, wake and rise | | | | English | Michael Forster | | 8.6.8.6 | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1025182 | 3 |
| | Waken, toilers, light is breaking | Waken, toilers, light is breaking | | | | | H. N. Green | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 188278 | 2 |
| | "Waken ye," the voice is calling | "Waken ye," the voice is calling | | | | English | Phillip Nicolai | | | | | | | | ["Waken ye," the voice is calling] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1841797 | 1 |
| | Waking every morn to duty | Waking every morn to duty | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 188282 | 1 |
| | Waking Out of Silence | Waking out of silence rang a heav'nly song | Silent no more | | | English | Flora Kirkland | Waking out of silence rang a heav’nly ... | | | Sunday School Hymns No. 1, by Isaac H. Meredith, Grant C. Tullar & Joseph W. Lerman (New York: Tullar-Meredith Company, 1903), number 253 | | | | [Waking out of silence rang a heav'nly song] | | | | | 1 | | 2 | 1 | 1143906 | 1 |
| | Waking Up at Last | O the trying days are past | They are waking, waking | | | English | Edgar A. Holme | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 140734 | 2 |
| | Waking violet | Wake up little violet | | | | | Minnie O. Colegrove | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 188238 | 1 |
| | Waking with Jesus, O precious | Waking with Jesus, O precious | | | | | Jennie Wilson | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 855846 | 1 |
| | Waking-Time | Neighbor, what was the sound, I pray | | | | English | Eleanor Farjeon | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1736605 | 1 |
| | Wakosaji fikirini | Wakosaji fikirini | | | | Swahili | E. L. Budry | Wakosaji fikirini mwisho wa njia zenu! ... | | | Asili: Lausanne 1885 | | Kujuta na kutegemea Kujuta | | | | | | | | | 1 | 0 | 1922282 | 1 |
| | Wakpa wan wiconi mini (Inspirer and hearer of prayer) | Wakpa wan wiconi mini (Inspirer and hearer of prayer) | | | | Dakota | Augustus M. Toplady; Paul Mazakute | | | | | | Miscellaneous | | | | | | | | | 2 | 0 | 1160081 | 1 |
| | Wakristo, ifuateni | Wakristo, ifuateni | | Wer will ein Streiter Christi sein | German | Swahili | H. Annoni, 1697-1779 | Wakristo, ifuateni vita yake Mungu. ... | | | | | Kushika mwenendo wa Kikristo Kumfuata Yesu | | | | | | | | | 1 | 0 | 1923045 | 2 |
| | Wakristo, iwekeni | Wakristo, iwekeni | | Mit Ernst, o Menschenkinder | German | Swahili | V. Thilo, 1607-1662 | Wakristo, iwekeni mioyo tayari. Yesu ... | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1910351 | 1 |
| | Wakristo Tufanye Kazi | Wakristo njoni tufanye | | | | Swahili | M. G. Mutsoli | | | Romans 12:1 | | | Maisha Ya Kikirsto Na Uhuduma | | | | | | | | | 1 | 0 | 1778310 | 1 |
| | Wakristo twabeba nini? | Wakristo twabeba nini? | | | | Swahili | Z. D. Mzengi | Wakristo twabeba nini? Msalaba wake ... | | | | | Kuteswa na kufa kwa Yesu | | | | | | | | | 1 | 0 | 1917135 | 1 |
| | Wakristo wenzetu furahini nyoto mkiimba | Wakristo wenzetu furahini nyoto mkiimba | | Good Christian Men, Rejoice | English | Swahili | M. G. Mutsoli | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 1157362 | 1 |
| | Wakristo Wote | Wakristo wote angalieni | Twende, twende, sisi tu vitani | | | Swahili | | | | 2 Chronicles 20:15 | | | Irada, Sifa Na Injil; Maisha Ya Kikirsto Na Uhuduma | | | | | | | | | 1 | 0 | 1778308 | 2 |
| | Wakwing, wakwing | Wakwing, wakwing mi endiàn | Wakwing, wakwing | | | Ojibwe | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1790113 | 1 |
| | Wakwing, wakwing, wakwing nin wiija! | Wakwing nin wiija! | Wakwing, wakwing, wakwing nin wiija! | | | Ojibwe | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1790111 | 1 |
| | Wakwing wegimakwewiian | Wakwing wegimakwewiian | | | | Ojibwe | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1789748 | 1 |
| | والان أنت بيننا | أنت تحطم القيود | والان أنت بيننا | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1541510 | 1 |
| | والآن أسبح أعظم | والآن أسبح أعظم وأحمد ملك السماء | | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1576421 | 1 |
| | Waldvögelein | Wie hab' ich doch die kleinen Waldvögelein so gern! | | | | German | | | | | | | | | [Wie hab' ich doch die kleinen Waldvögelein so gern!] | | | | | | | 1 | 0 | 1936810 | 1 |
| | Wales! Wales! fav'rite land of Wales! | The land of my fathers, the land of my choice | Wales! Wales! fav'rite land of Wales! | | | English | Ebenezer Thomas (Eben Vardd) | | | | | | | | HEN WLAD FY NHADAU (LAND OF MY FATHERS) | | | | | | | 2 | 0 | 2150530 | 1 |
| | والحرب تزيد والسيف في الإيد | بارفض وبإصرار أي حوار | والحرب تزيد والسيف في الإيد | | | Arabic | | بارفض وبإصرار أي حوار ... | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1541705 | 1 |
| | Walimwengu Waimbe | Walimwengu waimbe | | | | Swahili | David Makathimo | | | | | | | | [Walimwengu waimbe] | | | | | | | 2 | 0 | 1150199 | 1 |
| | Waling Clost to His Side | Walking close to the Savior | Walking close to his side | | | | A. H. A. | | | | | | Promises | | [Walking close to the Savior] | | | | | | | 1 | 0 | 1293985 | 2 |
| | Walio Mbinguni | Walio mbinguni hufurahi mno | Haleluya, furaha nyingi | Ring the bells of heaven! there is joy today | English | Swahili | W. O. Cushing | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1925651 | 1 |
| | Walio watu wake | Walio watu wake | | Es kennt der Herr die Seinen | German | Swahili | | Walio watu wake, Awajua Bwana. Wakubwa ... | | | | | Kushika mwenendo wa Kikristo Kumfuata Yesu | | | | | | | | | 1 | 0 | 1923063 | 1 |
| | Walipomsulibisha Mwokozi | Walipomsulibisha Mwokozi | | | | Swahili | | | | Luke 23:46-47 | | | Kufu Kwake Yesu; Kufufuka Kwake Yesu | | | | | | | | | 1 | 0 | 1778517 | 1 |
| | Walk Along With Jesus | We are on our journey to the heav'nly home | Come and walk along with Jesus | | | English | Mrs. L. M. Beal Bateman | | | | | | | | [We are on our journey to the heav'nly home] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1430420 | 1 |
| | Walk and Talk With Christ | Walking, closely to the Lord daily walk | | | | English | Robt. E. Arnold | | | | | | | | [Walking, closely to the Lord daily walk] | | | | | | | 1 | 0 | 1993724 | 2 |
| | Walk and Talk With Him | I want to walk with Him | | | | | R. A. S. | want to walk with Him, I want to talk ... | | | | | | | [I want to walk with Him] | | | | | | | 1 | 0 | 1265296 | 1 |
| | Walk and talk with Jesus | If the light's gone out | Talk with Jesus | | | | Claude C. Brady | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 99919 | 1 |
| | Walk and talk with Jesus | If you would be happy as you journey here | Walk, walk with the blessed King | | | | Luther G. Presley | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 100525 | 1 |