Text Is Public Domain |
---|
| | Keeping Near His Side | Keeping his side who for me has died | Keeping near his side nothing can betide | | | English | Sylvia Lee | | | | | | | | [Keeping his side who for me has died] |  | | | | | | 1 | 0 | 1680342 | 1 |
| | Keeping near the Savior | Are you keeping near the Savior | Are you walking daily with him | | | | D. P. Airhart | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 47387 | 1 |
| | Keeping on seeking first the kingdom | O how precious to Jehovah | Keeping on seeking first the kingdom | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 134760 | 1 |
| | Keeping our hand in the Savior's | The Savior ne'er forsaketh, nor ever leadeth wrong | By keeping our hand in theSavior's | | | | Lizzie I. DeMoss | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 170440 | 1 |
| | Keeping Power | It was the Savior's precious blood That cleansed my soul | Wonderful keeping power, glorious keeping power | | | English | Mrs. C. H. Morris | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 1 | 105153 | 7 |
| | Keeping Step | New recruits are wanted now | Keeping step, keeping step | | | English | Julia H. Johnston | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 127583 | 1 |
| | Keeping Step | Soldiers of the cross are we | Keeping step, step, step | | | English | S. V. R. Ford | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 958885 | 1 |
| | Keeping Step | Keeping step, we march along | Keeping step, and all in line | | | English | George O. Webster | | | | | | | | [Keeping step, we march along] |  | | | | | | 1 | 0 | 1874074 | 1 |
| | Keeping Step for Jesus | Happy hearts and faces bright | Here we go | | | English | Mrs. L. M. Beal Bateman | | | | | | | | [Happy hearts and faces bright] |  | | | | | | 1 | 0 | 1488665 | 1 |
| | Keeping Step Together | Keeping step together | Keeping step together | | | English | E. E. Hewitt | Keeping step together In the cause we ... | | | | | | | [Keeping step together] |   | | | | | | 1 | 1 | 527165 | 1 |
| | Keeping step with Jesus | While I travel through this world of woe | | | | | John A. McClung | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 203258 | 1 |
| | Keeping Step with Jesus | Keeping step with Jesus, on the way to glory | Keep step with Jesus | | | English | Ina Duley Ogdon | | | | | | Christian warfare; Love to Christ | | [Keeping step with Jesus, on the way to glory] |  | | | | | | 3 | 0 | 1397151 | 1 |
| | Keeping Step With Jesus | Keeping step with Jesus | Stepping, stepping | | | English | | | | | | | | | [Keeping step with Jesus] |  | | | | | | 3 | 0 | 1617784 | 3 |
| | Keeping step with the banner divine | March on where King Jesus commands you to go | | | | | Jennie Wilson | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 121910 | 1 |
| | Keeping step with the King divine | Once I wandered out in the darkness | I am keeping step with the King divine | | | | Chesley Bray | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 145253 | 1 |
| | Keeping the charge of the Lord | A charge to keep I have | | | | English | C. Wesley | | 6.6.8.6 | | | | Worship Invocation and Praise | | |   | | | 1 | | | 1379 | 1 | 211897 | 3 |
| | Keeping the faith | I am not afraid to trust | | | | | N. E. Fair | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 88851 | 1 |
| | Keeping the love light aglow | In the journey of life there is something to do | | | | | Clifford R. Lanman | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 103006 | 1 |
| | Keeping Touch With Jesus | I keep in touch with Jesus | | | | English | Margaret W. Brown | | | | | | | | [I keep in touch with Jesus] | | | | | | | 2 | 0 | 92242 | 2 |
| | Keeping up riches with eyes | Why labor for wealth that will | Keeping up riches with eyes | | | English | Fanny J. Crosby | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 204844 | 1 |
| | Keeping Watch | Watching through each passing moment | Keeping watch all day, that's the surest way | | | English | Edith Sanford Tillotson | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 188809 | 2 |
| | Keeping Watch Over Me | In the breeze that softly passes by | Keeping watch over me | | | English | B. B. Edmiaston | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 102519 | 2 |
| | Kego ingot inendangen gimatchidodmàn | Kin gi-nishkiinàn | Kego ingot inendangen gimatchidodmàn | | | Ojibwe | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1777762 | 1 |
| | Kegyelmes Atyánk édes Istenünk! | Kegyelmes Atyánk édes Istenünk! | | | | Hungarian | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 112065 | 1 |
| | Kegyes Jézus! én imádságomra | Kegyes Jézus! én imádságomra | | | | Hungarian | | | | | | | | | [Kegyes Jézus! én imádságomra] | | | | | | | 2 | 1 | 112066 | 2 |
| | Kegyes lelkek, Jézust áldjátok | Kegyes lelkek, Jézust áldjátok | | | | Hungarian | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 112068 | 1 |
| | Kegyes őrző pásztorom | Kegyes őrző pásztorom | | | | Hungarian | | | | | | | | | [Kegyes őrző pásztorom] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 527176 | 1 |
| | Kehr bald dein Herz zu schauen an | Kehr bald dein Herz zu schauen an | | | | German | Peter Riedemann | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 112070 | 1 |
| | Kehr' ein, du Gnadenlicht | Gott Vater, durch dein theures Wort | Kehr' ein, kehr' ein | | | German | F. Krüger | | | | | | | | [Gott Vater, durch dein theures Wort] | | | | | | | 1 | 0 | 1827132 | 1 |
| | Kehr' ein und bleibe Du bei mir | Kehr' ein und bleibe Du bei mir | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1920391 | 1 |
| | Kehr um, kehr um du junger Sohn | Kehr um, kehr um du junger Sohn | | | | German | | | | | | | | | [Kehr um, kehr um du junger Sohn] |  | | | | | | 4 | 0 | 1919829 | 4 |
| | Kehre heim! | Wohin o müder Wandrer du? | | | | German | | | | | | | | | [Wohin o müder Wandrer du?] |  | | | | | | 11 | 0 | 1815845 | 1 |
| | Kehre, Jesu, bei uns ein | Das ist eine sel'ge Stunde Jesu da man dein gedenkt | Kehre, Jesu, bei uns ein | | | German | Ernst Gottlieb Woltersdorf | | | | | | | | | | | | | | | 56 | 0 | 319653 | 1 |
| | Kehre um zu dem Befreier | Halte ein und überlege, wo willst du im Leben hin? | Kehre um zu dem Befreier | Arrête, ô pécheur, arrête! | French | German | Johanna Meyer; E. L. Budry | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1339726 | 2 |
| | Kehre wieder, kehre wieder | Kehre wieder, kehre wieder | | | | German | Ph. Spitta | | | | | | | | [Kehre wieder, kehre wieder] |  | | | | 1 | | 23 | 0 | 1425883 | 22 |
| | Kehre zurück | Weiter und weiter vom Heiland | Kehre zurück | | English | German | Walter Rauschenbusch; Fanny Crosby | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 193997 | 1 |
| | Kehre zurück! | O kehr' zurück ins Vaterhaus | | Return, O wanderer, to thy home | English | German | Thomas Hastings; P. Schweikher | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 1662197 | 1 |
| | Kehrst du nicht um, Mensch, von der Sünd' | Kehrst du nicht um, Mensch, von der Sünd' | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1920218 | 1 |
| | Kehrst du, Wandrer, heimwärts heut'? | Kehrst du heute heimwärts, Wandrer | Kehrst du, Wandrer, heimwärts heut'? | Are you coming Home tonight? | English | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1619800 | 1 |
| | Kehrt, Menschenkinder, euch zu mir | Kehrt, Menschenkinder, euch zu mir | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 112076 | 1 |
| | Kei ka Hoa o Iesu la | Kei ka Hoa, o Iesu la | | What a Friend We Have in Jesus | English | Hawaiian | Joseph Scriven; Laiana | | | | | | | | [Kei ka Hoa, o Iesu la] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1246787 | 2 |
| | Kein Christ soll ihm die Rechnung machen | Kein Christ soll ihm die Rechnung machen | | | | German | Simon Dach | | | | | | | | | | | | | | | 9 | 1 | 112077 | 9 |
| | Kein Freund wie Jesus | Es gibt sonst keinen Freund wie Jesus | Ja, es gibt keinen Freund wie Jesus | There is not a friend like Jesus | English | German | Mrs. H. A. Hendricks | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 66278 | 1 |
| | Kein Glaubensblick kommt leer zurück | Kein Glaubensblick kommt leer zurück | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1110211 | 1 |
| | Kein groöß'rer Trost kann sein im Schmerz | Kein groöß'rer Trost kann sein im Schmerz | | | | German | Johann Heermann | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 112078 | 3 |
| | Kein Lehrer ist dir, Jesu, gleich | Kein Lehrer ist dir, Jesu, gleich | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1918231 | 1 |
| | Kein Leiden drüben | Kein Leiden drüben | | | | German | | | | | | | | | [Kein Leiden drüben] |  | | | | | | 1 | 0 | 1820904 | 1 |
| | Kein Mensch, o Gott, ist sündenfrei | Kein Mensch, o Gott, ist sündenfrei | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 112079 | 1 |
| | Kein Mensch, o Herr, kann hier | Kein Mensch, o Herr, kann hier | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1920191 | 1 |
| | Kein Mensch wird ohne Buß' | Kein Mensch wird ohne Buß' | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 112080 | 1 |