Text Is Public Domain |
---|
| | No Tears Past The Gate | One day the sky will burst in two | | | | English | T. F.; E. J. C. | | | | | | | | [One day the sky will burst in two] | | | | | | | 1 | 0 | 1970361 | 1 |
| | No tears there | O weary eyes with tears so dim | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 141970 | 1 |
| | No Tears Up There | Sometimes my eyes are filled with teardrops | | | | | Joe E. Parks | | Irregular | | | | | | NO TEARS UP THERE | | | | | | | 2 | 0 | 1960378 | 2 |
| | No Tears Up Yonder | No tears up yonder, God hath spoken | | | | | R. Ward McCombie | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 128246 | 4 |
| | No Tears Up Yonder | No thought of sadness we'll ever know | There'll be no tears, grief or fears | | | English | N. W. Allphin | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 128255 | 1 |
| | No tears up yonder | We shall never part up yonder | No more tears and no more sorrow | | | | Millard H. Smith | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 192049 | 2 |
| | No tears was Jesus weeping | No tears was Jesus weeping | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 128247 | 3 |
| | No tears will be shed over there | When my life here on earth has been finished | I will sing sweetest praises to Jesus | | | | Margie Hassell | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 199055 | 1 |
| | No Temais La Persecucion | Caminado vamos con el Señor | No debéis de temer | | | Spanish | Beatriz de la Rosa | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1809176 | 1 |
| | No temas tú, pequeña grey | No temas tú, pequeña grey | | Verzage nicht, du Häuflein klein | German | Spanish | Michael Altenburg; Marta Weihmüller; J. R. de Balloch | | 8.8.7.8.8.7 | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 128248 | 4 |
| | No temas ya, pues Dios está a tu lado | No temas ya, pues Dios está a tu lado | | | | Spanish | David Orea Luna | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 128251 | 1 |
| | No Temple Now, No Gift of Price | No temple now, no gift of price | | | | English | Timothy Dudley-Smith | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 23606 | 3 |
| | No Temptation Has Seized You | [No Temptation Has Seized You] | | | | English | D Cook | | | 1 Corinthians 10 | http://www.scripturerelease.com | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 6631 | 1 |
| | No tengas miedo de morir | No tengas miedo de morir | | | | Spanish | Esther E. Bertieaux | No tengas miedo de morir; Cristo al ... | | | | | Confianza, Guia | | [No tengas miedo de morir] | | | | | | | 1 | 0 | 1700825 | 1 |
| | No tengas miedo; ha señal secreta | No tengas miedo; hay señal secreta | | | | Spanish | Ylva Eggehorn; Samuel Acedo | No tengas miedo; hay señal secreta, un ... | | | | | Confianza, Guia | | [No tengas miedo; hay señal secreta] | | | | | | | 3 | 0 | 1700845 | 3 |
| | No Tengo Altivo Corazón | No tengo altivo corazón | | | | Spanish | Théodore de Bèze, 1519-1605; I. J. de Ribeiro | | | Psalm 13 | | | | | SEIGNEUR, JE N'AI PAS | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1560088 | 2 |
| | No Tengo Cuidados | No tengo cuidados ni tengo temor | Vivo por fe | Living by Faith | English | Spanish | H. C. Ball | | | Galatians 3:7 | | | | | [No tengo cuidados ni tengo temor] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1652248 | 2 |
| | No Tengo Méritos | No tengo méritos; yo bien lo sé | Cristo por gracia me salvó | | | Spanish | Ernesto Barocio | | | | | | | | [No tengo méritos; yo bien lo sé] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1633179 | 1 |
| | No terror has death, or the grave | No terror has death, or the grave | | | | | George P. Morris | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 128252 | 1 |
| | No, the world may scorn and hate me | No, the world may scorn and hate me | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 128253 | 2 |
| | No Thorn on the Rose | You have heard of the sweet Rose of Sharon | Not even one thorn on the rose | | | English | Nova Schubert | You have heard of the sweet Rose of ... | | | | | | | [You have heard of the sweet Rose of Sharon] |    | | | | 1 | | 1 | 1 | 1344565 | 1 |
| | No Thought for Tomorrow | We can carry one day's little burden | Days of sorrow, days of gladness | | | English | Lizzie DeArmond | | | | | | | | [We can carry one day's little burden] |  | | | | | | 1 | 0 | 1651162 | 1 |
| | No ti Awan Padanat' Pateg | No ti awan padanat' pateg | | O Could I Speak the Matchless Worth | English | Ilocano; Tagalog | Samuel Medley | | | | | | | | ARIEL | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1463054 | 1 |
| | No tienes excusa | Alma querida, ¿en dónde vagas? | No tienes excusa, no tienes perdón | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 0 | 1721495 | 5 |
| | No Time | With God’s Shekinah glory filled | | | | English | Richard W. Adams | With God’s Shekinah glory filled, ... | | | | | | | MAITLAND |   | | | | 1 | | 1 | 0 | 1295669 | 1 |
| | No Time | No time for the Savior, some people may say | No time, no time, I'll live now in pleasure | | | English | Robert S. Arnold | | | | | | | | [No time for the Savior, some people may say] | | | | | | | 1 | 0 | 1739434 | 1 |
| | No Time for Jesus? | Have you no time for Jesus The Christ, who freely gave | No time for Jesus | | | English | Bertha M. Schweizer | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 80509 | 3 |
| | No Time for Jesus | No time to give to Jesus | Wilt thou not, for thy Savior give | | | English | Charles Hutchinson Gabriel | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 128262 | 2 |
| | No time for pining | O we have no time for pining | There's no time for vain | | | | J. M. Hunter | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 141922 | 1 |
| | No Time for the Master | What if when weary with trials and fears | | | | English | Mollie McCormick | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 195549 | 1 |
| | No Time for the Savior | No time for the Savior, no heeding His call | For Jesus will keep you when all else will fail | | | English | Frank L. Parshley | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 128259 | 1 |
| | No Time for Your Savior | You have time for seeking earth's treasures | No time for your Savior | | | English | H. L. | You have time for seeking earth’s ... | | | | | | | [You have time for seeking earth's treasures] |    | | | | 1 | | 1 | 0 | 1487801 | 1 |
| | No time like the present | If you're told to do a thing | Where's your hope | | | | Phoebe Cary | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 100552 | 1 |
| | No time like today for thine | No time like today for thine | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 128261 | 1 |
| | No Time to Be Wasted | There's much we can do if we work with a will | | | | English | Mrs. E. C. Ellsworth | | | | | | | | | | | | | | | 16 | 1 | 177789 | 16 |
| | No Time to Pray | No time to pray, O who so fraught with earthly care | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 25 | 1 | 128263 | 25 |
| | No time, to trifle forth, in waste | No time, to trifle forth, in waste | | | | | George Wither | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 128264 | 1 |
| | No Time to Waste | A living Redeemer O blessed the thought | Delay not, delay not | | | English | Mrs. W. L. Brown | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 41870 | 2 |
| | No Time to Waste | No time to waste while here below | No time to waste, no time to waste | | | English | Rhydonia Ruth Griswold | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 128266 | 2 |
| | No time to waste in slumber | No time to waste in slumber | | | | | Mrs. Vokes | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 128265 | 2 |
| | No, 'tis in vain to seek for bliss | No, 'tis in vain to seek for bliss | | | | | Isaac Watts | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 128267 | 4 |
| | No tolling bells | There's a little church so lovely | In that land | | | | Ernest W. Henbest | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 176667 | 1 |
| | No Tongue Can Tell His Love | No mortal tongue can tell the love | No tongue can tell what boundless love | | | English | John M. Henson | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 128047 | 1 |
| | No tongue can tell the joy I feel | When evening shadows hide the sun | No tongue can tell the joy I feel | | | English | P. Douglas Bird | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 197171 | 1 |
| | No tongue of man has ever told | No tongue of man has ever told | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 128269 | 1 |
| | No track is on the sunny sky | No track is on the sunny sky | | | | English | Frederick W. Faber | | | | | | | | | | | | | | | 29 | 1 | 128270 | 29 |
| | No Tramp of Soldiers' Marching Feet | No tramp of soldiers' marching feet | | | | English | Timothy Dudley-Smith | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 0 | 23608 | 7 |
| | No trials there | When trials come to me | There'll be no trials there | | | | C. Austin Miles | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 201608 | 1 |
| | No Trouble at the River | I don't want no trouble at the river | Sometimes I feel mistreated | | | English | Margaret Pleasant Douroux, b. 1941 | | | | | | Everlasting Life; Journey | | [I don't want no trouble at the river] | | | | | | | 1 | 0 | 1623212 | 1 |
| | No trust will I place in my bow | No trust will I place in my bow | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 128272 | 1 |