| Text Is Public Domain |
|---|
| | No Friend Like Jesus | There's no Friend like Jesus, none so good and true | | | | English | Lawrence Anderson | no Friend like Jesus, none so good and ... | | | | | | | [There's no Friend like Jesus, none so good and true] | | | | | | | 1 | 0 | 1535532 | 1 |
| | No Friend Like Jesus | There is no friend like Jesus Who died that we might live | | | | English | Thoro Harris | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1537828 | 1 |
| | No Friend Like Jesus | There is no friend like Jesus | There is no friend like Jesus | | | English | Rev. James Wilson | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1905111 | 1 |
| | No Friend Like Jesus | There is no friend like Jesus, When all the world's unkind | There is no friend like Jesus | | | English | Georgia T. Snead | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2127957 | 1 |
| | No friend like thee | Humbly dear Lord I wait | | | | | Ida L. Reed | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 87735 | 2 |
| | No Friend Like You | Oh my blessed Saviour dear, come and be thou very near | Help me Lord, each day, to live a life that's true | | | English | L. O. B. | | | | | | | | [Oh my blessed Saviour dear, come and be thou very near] | | | | | | | 1 | 0 | 1452092 | 1 |
| | No frontier to his kingdom | No frontier to his kingdom | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 127856 | 1 |
| | No Fruit for the Master | Jesus was trav'ling a dusty highway | No fruit for the Master, nothing but leaves | | | English | G. E. D. | Jesus was trav’ling a dusty highway, ... | | | | | | | [Jesus was trav'ling a dusty highway] | | | | | | | 1 | 0 | 1476138 | 1 |
| | No Fruit for the Master's Use | No fruit for the master's use | Seeking for fruit | | | English | Mrs. E. C. Ellsworth | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 127857 | 1 |
| | No fruit thereon | When Jesus passed the figtree | No fruit, no fruit, the echo comes | | | | Adaline Hohf Beery | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 198550 | 1 |
| | No Fue Fácil, María | No fue fácil, María | Unida a tu hijo | | | Spanish | Cesáreo Gabaráin | | | | | | Cuaresma | | [No fue fácil, María] | | | | | | | 1 | 0 | 1680601 | 1 |
| | No Funerals in Heaven | Death has come and claimed our loved ones | | | | | C. W. V. | | | | | | | | [Death has come and claimed our loved ones] | | | | | | | 1 | 0 | 2106481 | 1 |
| | No gentle floweret blooms | No gentle floweret blooms | | | | English | Mary Boulware | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 127859 | 1 |
| | No Gift of the World | No gift of the world can I offer to you | No silver and gold, but blessings untold | | | English | Ina Duley Ogdon | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 127860 | 1 |
| | No glory, Lord, we claim | No glory, Lord, we claim | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 127862 | 1 |
| | "No God For Me!" The Fool Exclaims | "No God for me!" the fool exclaims | | | | English | Henry F. Lyte | "No God for me!" the fool exclaims, And ... | 8.8.8.8 | | Spirit of the Psalms, 1834 | | | | ERHALT UNS, HERR |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1316856 | 1 |
| | No God, the infidel hath said | No God, the infidel hath said | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 127864 | 1 |
| | No Good byes in Heaven | There are no good byes in heaven where the many mansions be | There are no good byes in heaven, that sweet home of joy above | | | English | Ada Blenkhorn | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 172843 | 1 |
| | No Good Thing Will He Withhold | God has infinite compassion | No good thing will He withhold | | | English | Ada Powell | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 74474 | 1 |
| | No good thing will he withhold | Youth's brightest hopes may fade away | Then trust in God, whate'er betide | | | | A. J. Park | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 209723 | 1 |
| | No Goodbyes In Heaven | Dear friends, I soon will be going home | When all have entered those mansions fair | | | English | R. E. Winsett | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 62193 | 2 |
| | No Goodbyes in Heaven | Saints rejoicing angels singing | Never say goodbye | | | English | A. F. Myers | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 153479 | 2 |
| | No gospel like this feast | No gospel like this feast | | | | English | Elizabeth R. Charles | | | | | | | | | | | | | | | 12 | 1 | 127866 | 2 |
| | No grace so full as hers | No grace so full as hers | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 127867 | 12 |
| | No graves are there, no willow | No graves are there, no willow | | | | | R. A. Rheas | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 127868 | 1 |
| | No graves on the hills of glory | Down here we have our disappointments | There'll be no graves on the hills of glory | | | | Vep B. Ellis | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 64049 | 1 |
| | No Greater Love | As the Father has loved me, so I have loved you | There is no greater love, says the Lord | | | English | Michael Joncas, b. 1951 | There is no greater love, says the ... | | John 13:1-17 | | | Rites of the Church Marriage | | [As the Father has loved me] | | | | | | 1 | 9 | 0 | 32391 | 1 |
| | No greater love | Life's richest joys are mine | Thou gavest thy life on Calvary | | | | Herbert Von Berge | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 115675 | 9 |
| | No Greater Love | Oh, have you heard the story | There is no greater love than this | | | English | R. C. | Oh, have you heard the story,Christ left ... | | | | | Love God's Love; Christ His love; Christ Life and Ministry; Love Our Love for Others; The Christian Life Salvation | | [Oh, have you heard the story] | | | | | | | 1 | 0 | 1444748 | 1 |
| | No Greater Love | On the night on which our Savior was betrayed | There can be no greater love | | | English | Tim Schoenbachler, b. 1952 | There can be no greater love than to ... | | Isaiah 40:6-8 | | | Power of God; Rites of the Church Holy Orders; The Liturgical Year Lent (Sundays and Weekdays); The Liturgical Year Thursday of the Lord's Supper at the Evening Mass; The Liturgical Year Friday of the Passion of the Lord (Good Friday) | | [On the night on which our Savior was betrayed] | | | | | | 1 | 2 | 0 | 1472020 | 1 |
| | No Greater Love | There can be no greater love | | | | English | Tim Schoenbachler | There can be no greater love than to ... | | | | | Seasonal Music Holy Thursday | | [There can be no greater love] | | | | | | | 1 | 0 | 1525189 | 2 |
| | No Greater Love | There's no greater love than Jesus' | | | | English | Tommy Walker | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2050614 | 1 |
| | No Greater Love Could Be | My heart keeps singing day after day | He saved my soul, O wonderful thought | | | English | Lizzie DeArmond | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 125383 | 1 |
| | No Grumbler There | In every town and city, some people can be found | O, we will work for Jesus, and persecutions bear | | | English | Frank M. Graham | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 101443 | 1 |
| | No hablemos con enojo | No hablemos con enojo | | | | Spanish | H. R. Palmer, 1834-1907 | | | Matthew 5 | | | | | [No hablemos con enojo] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1874452 | 6 |
| | No Habrá de Verse al Salvador | No habrá de verse al Salvador | | | | Spanish | S. H. R.; J. R. de Balloch | | | | Madrid, 1928 | | | | ST. BERNARD | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1542472 | 1 |
| | No habrá más llanto allá | No habrá más llanto allá | | | | Spanish | F. E. Belden | | | | | | | | [No habrá más llanto allá] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1351756 | 2 |
| | No habré de gloriarme jamás | No habré de gloriarme jamás | | | | Spanish | José M. de Mora | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 127872 | 1 |
| | No Half-way Measures | We'll take no half-way measures | Then away with half-way measures, boys | | | English | E. E. Hewitt | | | | | | Temperance | | [We'll take no half-way measures] |  | | | | | | 1 | 0 | 1816388 | 3 |
| | No Hallo Como Agradar A Jesucristo | No hallo como agradar a Jesucristo | Gracias a Tí, Señor Jesús | | | Spanish | | | | | | | | | [No hallo como agradar a Jesucristo] |  | | | | | | 2 | 0 | 1772524 | 1 |
| | No hay amigo como Cristo | No hay amigo como Cristo | No hay amigo como Cristo | No Friend Like Jesus | English | Spanish | H. Hendricks; Gospel Publishers | | | | | | | | [No hay amigo como Cristo] | | | | | | | 3 | 0 | 1347012 | 2 |
| | No Hay Amor Más Grande/No Greater Love | Yo los he amado a ustedes (As the Father loves me) | No hay amor más grande que éste (No greater love is there than this) | | | Spanish | | | | John 15:9 | | | Viernes Santo | | [Yo los he amado a ustedes] | | | | | | 1 | 2 | 0 | 1631954 | 3 |
| | No Hay Cual Jesús | No hay cual Jesús otro fiel amigo | Conoce todas nuestras luchas | | | Spanish | Johnson Oatman | | | Proverbs 18:24 | Es traducción | | | | HARPER MEMORIAL | | | | | 1 | | 11 | 0 | 1541152 | 2 |
| | No Hay Dicho ni Palabras | Los cielos cuentan la gloria del Señor | No hay dicho ni palabras | | | Spanish | Santiago Fernández, n. 1971 | | | Psalm 8 | | | Palabra de Dios | | [Los cielos cuentan la gloria del Señor] | | | | | | 1 | 2 | 0 | 1632949 | 11 |
| | No Hay Dios Tan Grande Como Tú (There's No God as Great as You, O Lord) | Y esos montes se moverán (The hills and mountains, they shall be moved) | No hay Dios tan grande como tú (There's no God as great as you, O Lord) | | | English; Spanish | Mary Louise Bringle, n. 1953 | | | 2 Samuel 7:22 | | | Alabanza; Praise; Church; Iglesia; Creación; Creation; Espíritu Santo; Holy Spirit; Grace; Gracia; Majestad y Poder; Majesty and Power; Providence; Providencia | | [Y esos montes se moverán] | | | | | 1 | 1 | 5 | 0 | 1236988 | 2 |
| | No hay dolor para el fiel | Los que en Cristo Jesus confiais | No hay dolor para el fiel | | | Spanish | R. Bon | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1548657 | 5 |
| | No hay gozo más grande | No hay gozo más grande en la tierra | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1698786 | 1 |
| | No Hay Mal (There Is Not an Evil) | José fue venido por sus hermanos (Now Joseph was sold by his brothers one day) | No hay mal que por bien no venga (There is not an evil that can't bring good to those) | | | English; Spanish | Alvin Schutmaat | | | Genesis 45:1-13 | Venezuela | | | | [José fue venido por sus hermanos] | | | | | | | 1 | 0 | 1764318 | 3 |
| | No Hay Más Que Uno | En el mundo no hay más que Uno | En el mundo no hay más que Uno | Only One Way | English | Spanish | H. C. Ball | | | 1 Corinthians 3:11 | | | | | [En el mundo no hay más que Uno] | | | | | | | 2 | 0 | 1636365 | 1 |