Text Is Public Domain |
---|
| | Fear Not, Ye Saints | Fear not, ye saints, God's mysteries | | | | English | Wm. P. Rees | | | | | | | | [Fear not, ye saints, God's mysteries] | | | | | | | 1 | 0 | 1794194 | 1 |
| | Fear and Faith | What time I am afraid | | | | English | | What time I am afraid I put my ... | | Psalm 56 | | | Afflictions Purpose of; Afflictions Refuge in; Assurance Declared; Christ Providences of; Christians Christ the Life of; Christians Conflicts of; Christians Conscious of Safety; Christians Persecuted and Sorrowing; Christians Pilgrims and Strangers; Comfort in Trials; Consecration and Dedication; Deliverance from death; Faith Act of; Faith Walking by; Fearlessness; God Hearer of Prayer; God Our Refuge; Gospel Gracious Fruit of; Royalty of Christ Providential; Safety Assured; Sin Salvation from; Temptation; Trust in God Expression of; Vows; Walking with God | | HOLY GUIDE |   | | | | 1 | | 8 | 0 | 2167854 | 1 |
| | Fendigedig Iesu | Fendigedig Iesu, Ti yw'r Bugail mwyn | | | | Welsh | Tudno | | | | | | | | [Fendigedig Iesu, Ti yw'r Bugail mwyn] |  | | | | | | 1 | 0 | 2217519 | 1 |
| | Fearlessly With Him to Guide | Fearlessly with Him to guide | Fearlessly with Him to Guide | | | English | Laura E. Newell | | | | | | | | [Fearlessly with Him to guide] |  | | | | | | 1 | 0 | 2497354 | 1 |
| | Fear Not to Tread Life's Road | Fear not to tread life's road, dear friend | Fear not to tread life's changeful way | | | English | Ida L. Reed | Tho' dark it sometimes be; God's ... | | | | | Revival | | [Fear not to tread life's road, dear friend] |   | | | | | | 1 | 0 | 2536738 | 1 |
| | Fearing No Danger | Fearing no danger, no angry foe | Why should we fear? no ill can betide | | | English | E. D. Mund | | | | | | | | [Fearing no danger, no angry foe] |  | | | | | | 1 | 0 | 2584998 | 1 |
| | Fear Not | Fear not though tempests threaten | | | | English | Ida L. Reed | | | | | | | | [Fear not though tempests threaten] |  | | | | | | 1 | 0 | 2607074 | 1 |
| | Feierlich, voll ernster Wonne | Feierlich, voll ernster Wonne | | | | German | | | | | | | | | [Feierlich, voll ernster Wonne] |  | | | | | | 1 | 0 | 2612724 | 1 |
| | Feste Stadt | Feste Stadt, Stadt unsres Herrn | | | | German | R. A. John, P. | | | | | | | | [Feste Stadt, Stadt unsres Herrn] |  | | | | | | 1 | 0 | 2612760 | 1 |
| | Fear Thou Not | Fear thou not; for I am with thee | | | | English | | | | | | | | | [Fear thou not; for I am with thee] |  | | | | | | 4 | 0 | 2643647 | 1 |
| | Fear Not | Fear not the shadows of earth | Fear not, Oh, fear not the dark | | | English | Miss Ruby Womack | | | | | | | | [Fear not the shadows of earth] |  | | | | | | 1 | 0 | 2722661 | 1 |
| | Fear Not | Fearest thou at times thy Father hath forgot? | | | | English | F. T. G. | | | | | | | | [Fearest thou at times thy Father hath forgot?] |  | | | | | | 2 | 0 | 2751278 | 1 |
| | Feel the Spirit in the Kicking | [Feel the Spirit in the Kicking] | | | | English | Richard Leach | | | | Over the Waves of Words (Selah Publishing Co. Inc, 1996) | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 24736 | 1 |
| | Fear not, for He hath sworn | Fear not, for He hath sworn | | | | English | John Keble | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 68982 | 1 |
| | Fellow helpers to the truth | Fellow helpers to the truth | | | | | Edmund Turney | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 69092 | 3 |
| | Feuer brachte einst auf Erden | Feuer brachte einst auf Erden | | | English | German | Charles Wesley | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 69143 | 1 |
| | Few are the hours when we can share | Few are the hours when we can share | | | | | William Hiley Bathurst | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 69148 | 5 |
| | Feed My Lambs | "Dost thou love me?" said Jesus to Simon that day | | | | English | Hezekiah Butterworth | | | | | | | | ["Dost thou love me?" said Jesus to Simon that day] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1885712 | 2 |
| | Feliz aquel que teme a Dios | Feliz aquel que teme a Dios | | | | Spanish | Martín Lutero, 1483-1546; Richard Massie, 1800-1887; Roberto A. Weber, n. 1990 | | | Psalm 128 | | | Vocación | | WO GOTT ZUM HAUS | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2039255 | 1 |
| | "Feed My Sheep" | Shepherd, show me how to go | | | | English | Mary Baker Eddy | | | | | | | | GUIDANCE | | | | | 1 | | 29 | 0 | 2143065 | 3 |
| | Feel You not Your Need of Jesus? | Feel you not your need of Jesus | Feel you not your need of Jesus | | | English | Maud Frazer | hopes grow dim? Long you not for ... | | | | | | | [Feel you not your need of Jesus] |    | | | | 1 | | 4 | 0 | 2223983 | 3 |
| | Fear not, Jehovah cries | Fear not, Jehovah cries | | | | | William Allen | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 68993 | 1 |
| | Fear not, ye little chosen flock | Fear not, ye little chosen flock | | | | | John Dobell | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 69036 | 1 |
| | Feet of the urgent pioneer | Feet of the urgent pioneer | | | | | K. L. Patton | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 69076 | 1 |
| | Feigned Janus, now forget thy name | Feigned Janus, now forget thy name | | | | | Joseph Beaumont | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 69081 | 1 |
| | Fel pererin, Iesu mawr | Fel pererin, Iesu mawr | | | | Welsh | Dyfed | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 69087 | 1 |
| | Fest stehn die Verheissungen | Fest stehn die Verheissungen | | | | German | William Horn | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 69137 | 1 |
| | Felix Trembling | See Felix, clothed with pomp and power | | | | English | Thomas Gibbons | | 8.6.8.6 | | | | | | | | | | | | | 17 | 1 | 154853 | 1 |
| | Fein niedrig sein auf Erden | Fein niedrig sein auf Erden | | | | German | Philipp Friedrich Hiller | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1660438 | 1 |
| | Fear not, O ye little flock! | Fear not, O ye little flock! | | Verzage nicht, o Häuflein klein | German | English | Gustav II Adolf | | | | Based upon tr. of Cath. Winkworth, 1855 | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1758534 | 1 |
| | Feliz Prosigo Mi Camino | Feliz prosigo mi camino | Con Cristo yo he de vivir | | | Spanish | Maximino Bonales | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1813637 | 1 |
| | Feliz En Jesus | Felicidad hallé en Jesús | ¡Soy feliz! | | | Spanish | Vicente Mendoza | | | | | | | | [Felicidad hallé en Jesús] | | | | | | | 1 | 0 | 1821824 | 1 |
| | Fels des Lebens, du mein Hort | Fels des Lebens, du mein Hort | | Rock of Ages, Cleft for Me | English | German | Adolph Spaeth; Augustus Toplady | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1915036 | 1 |
| | Feldeinwärts flog ein Vögelein | Feldeinwärts flog ein Vögelein | | | | German | Ludwig Tieck | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 1915070 | 1 |
| | 非我惟主 (Not I, but Christ) | 非我惟主,被人高舉並愛敬 | | Not I, but Christ be honored, loved, exalted | | Chinese | Ada A. Whiddington | | | | | | | | [Not I, but Christ be honored, loved, exalted] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 2279948 | 1 |
| | Feierlicher Glockenklang | Feierlicher Glockenklang | | | | German | | | | | | | | | [Feierlicher Glockenklang] |  | | | | | | 1 | 0 | 2383898 | 1 |
| | Fear not, O troubled soul, nor yield | Fear not, O troubled soul, nor yield | | | | English | S. V. R. Ford | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 69008 | 1 |
| | Feed us now, O Son of God | The people came to hear you | Feed us now, O Son of God | | | | Peter John Douglas Allen | | Irregular | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1436931 | 1 |
| | Fern in der Heiden Lande | Fern in der Heiden Lande | | | | German | Phililpp Spitta | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1818855 | 1 |
| | Fear Not, Only Believe | Fear not your sins' great number | | | | English | F. W. Herzberger | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1837796 | 1 |
| | Fest und hoch auf dem Thron | Fest und hoch auf dem Thron | | | | German | Valentin Triller | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1915059 | 1 |
| | Fear Not, Rejoice and Be Glad | The fig tree is budding the vine bearing fruit | Fear not, rejoice and be glad | | | English | Priscilla Wright | who confess his name. The fig tree ... | Irregular | Joel 2 | | | Holy Spirit; Joy; Light; Pentecost; Promises; Walk with God | | CLAY |  | | | | 1 | | 10 | 0 | 2097413 | 4 |
| | Fear not, I am with thee, O be not dismayed | Fear not, I am with thee, O be not dismayed | | | | | George Keith | | | | | | | | |  | | | | | | 4 | 0 | 350040 | 1 |
| | Fear was within the tossing bark | Fear was within the tossing bark | | | | English | Mrs. Hemans | | | | | | | | |  | | | | | | 23 | 0 | 350232 | 1 |
| | Feebly the bondman toiled | Feebly the bondman toiled | | | | | | | | | | | | | |  | | | | | | 2 | 0 | 350302 | 1 |
| | Fervent persevering prayers | Fervent persevering prayers | | | | English | John Newton | | | | | | | | | | | | | | | 8 | 0 | 350419 | 3 |
| | Fest steht dein bund | Fest steht dein bund | | | | German | | | | Deuteronomy 7:9 | | | Advent | | |  | | | | | | 5 | 0 | 1238431 | 1 |
| | 吩咐磐石 (Speak to the rock) | 在曠野加低斯 (Zài kuàngyě jiā dī sī) | | Fainting in the desert | English | Chinese | Albert B. Simpson | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1466718 | 1 |
| | Feliz hogar donde el amor | Feliz hogar donde el amor | | | | Spanish | Maurilio Olivera | | | | | | Miscelanea | | | | | | | | | 2 | 0 | 2046359 | 1 |
| | Fellowship with Thee (Chorus) | Fellowship with Thee (Chorus) | | | | English | Albert Orsborn | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2061548 | 1 |