Text Is Public Domain |
---|
| | You Can Count On Me | Raise aloft your banner, fling it to the breeze | Count, yes, count on me | | | English | E. A. Hoffman | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1346066 | 1 |
| | يا رب قلت ها أنا آت إليكم عن قريب | يا رب قلت ها أنا آت إليكم عن قريب | | | | Arabic | أنطوان بدر | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 1428839 | 1 |
| | يا أيها السامي السنا | يا أيها السامي السنا | | | | Arabic | نسيم الحلو | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1432912 | 1 |
| | يا حائرا في الحياة | يا حائرا في الحياة | | | | Arabic | فريد عوده | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1434884 | 2 |
| | You Will Need Jesus Then | You may think that you need nothing here | When for you the endless ages begin | | | English | B. B. Edmiaston | | | | | | | | [You may think that you need nothing here] | | | | | | | 1 | 0 | 1442047 | 1 |
| | You Need the Love of Jesus | You need the love of Jesus | You need the love of Jesus | | | English | Rev. Alfred Barratt | | | | | | | | [You need the love of Jesus] | | | | | | | 1 | 0 | 1446874 | 1 |
| | يا مليك المجد ادخل بيتك | يا مليك المجد ادخل بيتك | | | | Arabic | Najeeb Ibrahim | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1449789 | 1 |
| | You Will Reap What You Sow | You'll reap what you sow, we read in God's word | You'll reap what you sow | | | English | G. G. H. | | | | | | | | [You'll reap what you sow, we read in God's word] | | | | | | | 1 | 0 | 1459683 | 1 |
| | يا من حضرت العرس في قانا الجليل | يا من حضرت العرس في قانا الجليل | | | | Arabic | Milhim Dhahabiyyeh ملحم ذهبية | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1475761 | 1 |
| | يا ربنا عد واحينا | يا ربنا عد واحينا | | | | Arabic | Fawwaz Omeish فواز عميش | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1475885 | 1 |
| | يا نهر نعمة | كل إثم من يزيل | يا نهر نعمة | What can wash away my sin | English | Arabic | Robert Lowry | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 1484037 | 1 |
| | يا وطننا يا غالي علينا | سايبين الدنيا وأتعابها | يا وطننا يا غالي علينا | | | Arabic | Maher Fayez ماهر فايز | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1484597 | 1 |
| | يا رب أقصى مجرة | يا رب أقصى مجرة | | | | Arabic | Samir Shomali سمير الشوملي | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1491089 | 1 |
| | يا إلهي إن قلبي | يا إلهي إن قلبي | | | | Arabic | Ibrahim Oweiss ابراهيم عويس | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1491461 | 1 |
| | يا أبو المجد النوراني | يا اللي بكلمه منك هل | يا ابو المجد النوراني | | | Arabic | Maher Fayez ماهر فايز | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1491944 | 1 |
| | يا ليت عقلي يدرك | يا ليت عقلي يدرك أبعاد حبك | | | | Arabic | Hani Waheeb هاني وهيب | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1492165 | 1 |
| | Ye different sects, who all declare | Ye different sects, who all declare | | | | English | Charles Wesley, 1707-1788 | | | | | | | | | | | | | | | 20 | 0 | 1515281 | 14 |
| | يا إلهي ذا دعائي | يا إلهي ذا دعائي | | | | Arabic | Najeeb Ibrahim نجيب ابراهيم | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1520553 | 1 |
| | يا اللي بتعزيني | ياللي بتعزيني وبترعاني بكل حنان | يا هنايا يا رب بيك | | | Arabic | Majed Subhi ماجد صبحي | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1521101 | 1 |
| | You Are Chosen | You are chosen. You are blest | | | | English | Christopher Walker, b. 1947 | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | | | [You are chosen. You are blest] | | | | | | | 1 | 0 | 1522213 | 1 |
| | يا ضامن حلمي وياك | يا ضامن حلمي وياك آتي إليك بخشوع | أنا مستنيك وحدك يا يسوع | | | Arabic | Hermas Samir هرماس سمير | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1522287 | 1 |
| | يا فادي أنا آتي إليك | يا فادي أنا آتي إليك | | | | Arabic | Manal Samir منال سمير | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1522316 | 1 |
| | You pastors hired who undertake | You pastors hired who undertake | [You pastors hired who undertake] | | | English | Charles Wesley | | | | | | | | [You pastors hired who undertake] | | | | | | | 1 | 0 | 1549999 | 1 |
| | يا يسوع ليك كل أيامنا | يا يسوع ليك كل أيامنا | روحك جوانا ووسطينا | | | Arabic | Manal Samir منال سمير | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1557812 | 1 |
| | يسوع أنت كل ما أريد | يسوع أنت كل ما أريد | | | | Arabic | Victor Fawzi فكتور فوزي | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1558510 | 1 |
| | يا رب يا واحة وراحة | يا رب يا واحة وراحة لكل التعبانين | | | | Arabic | Hani Roumani هاني روماني | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1558650 | 1 |
| | يا كنيسة يا متغربة | يا كنيسة يا متغربة | راجع راجع لينا | | | Arabic | Maher Fayez ماهر فايز | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1558858 | 1 |
| | يوم ما قابلتك | يوم ما قابلتك يوم ما عرفتك | | | | Arabic | Anwar Abdulmalik أنور عبد الملك | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1558871 | 1 |
| | يسوع إلهي صخرتي | يسوع إلهي صخرتي ترسي خلاصي وقوتي | اسم إلهي برج حصين | | | Arabic | Manal Samir منال سمير | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1558975 | 1 |
| | ياما هربت نفسي منك | ياما هربت نفسي منك | هربان من نفسي ليك | | | Arabic | Maher Fayez ماهر فايز | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1559168 | 1 |
| | Ya Soy Feliz | Yo soy feliz, mi buen Señor | Deja, déjarme seguir | | | Spanish | Raúl Mejía González | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1564871 | 1 |
| | Ye flaming Powers, and wingèd warriors bright | Ye flaming Powers, and wingèd warriors bright | | | | English | John Milton | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1611525 | 1 |
| | Yes I Will | I count on one thing | Yes I will, lift You high in the lowest valley | | | English | Eddie Hoagland; Jonathan Smith; Mia Fieldes | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 0 | 1622881 | 6 |
| | You alone are God (Du allein bist Gott) | You alone are God who rules | | Du allein bist Gott und Herr | German | English; German | Martin Rüd; S T Kimbrough, Jr. | the world and time; we worship you, ... | | | | | Praise and Thanksgiving | | [You alone are God who rules] | | | | | | | 2 | 0 | 1630253 | 1 |
| | Yo cantaré de mi Jesucristo | Yo cantaré de mi Jesucristo | Yo cantaré de mi Jesucristo | I Will Sing of My Redeemer | | English | Timoteo Anderson C. (b.1941); Philip Paul Bliss (1838-1876) | | | | | | Salvación | | |  | | | 1 | | | 346 | 0 | 1644372 | 1 |
| | Yours Was a Wondrous Story | Yours was a wondrous story | Flag of the brave | | | English | Thomas Curtis Clark | We follow you, May we be loyal, ... | | | | | | | [Yours was a wondrous story] |   | | | | 1 | | 1 | 0 | 1667420 | 1 |
| | Ye Are the Seed of the Kingdom | Ye are the seed of the kingdom | Plant the whole world for Jesus | | | English | H. S. | | | | | | | | [Ye are the seed of the kingdom] |  | | | | | | 2 | 0 | 1673228 | 1 |
| | Yo Quiero Ser Cristiano | Señor, yo quiero ser cristiano | | | | Spanish | Cesáreo Gabaráin | | | | | | Alabanza y Acción de Gracias | | [Señor, yo quiero ser cristiano] | | | | | | | 1 | 0 | 1697524 | 1 |
| | Ye Cannot Be Excused | Ye cannot be excus'd | Go ye forth—the fields are white | | | English | T. H. | | | | | | | | [Ye cannot be excus'd] | | | | | | | 1 | 0 | 1705974 | 1 |
| | Ye Earthborn Children of a Star | Ye earthborn children of a star | | | | English | John G. MacKinnon | | 8.6.8.6 | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1717231 | 1 |
| | Ye Doors Lift Up Your Portals | Ye doors lift up your portals | | | | English | Rev. Johnson Oatman, Jr. | | | | | | | | [Ye doors lift up your portals] |  | | | | | | 1 | 0 | 1732734 | 1 |
| | Ye faithful few of Israel's captive days | Ye faithful few of Israel's captive days | | | | English | S. J. Stone | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1748303 | 1 |
| | Yo Sé Que Mi Padre Lo Sabe Mejor | Yo sé que mi Padre lo sabe mejor | Contento, estaré con Jesús | | | Spanish | H. C. Ball | | | | | | | | [Yo sé que mi Padre lo sabe mejor] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1795879 | 1 |
| | Yes, We'll Rally for the Right | Yes, we'll rally for the right, friends, we'll rally once again | United forever | | | English | G. F. R. | | | | | | | | [Yes, we'll rally for the right, friends, we'll rally once again] |  | | | | | | 1 | 0 | 1827946 | 1 |
| | Yesu wangu simwachi | Yesu wangu simwachi | | Meinen Jesum lass ich nicht | German | Swahili | Christian Keimann | | | | Zittau 1658 | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1897056 | 1 |
| | Yesu hukaribisha | Yesu hukaribisha | | Jesus nimmt die Sünder an | German | Swahili | Erdmann Neumeister | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1900781 | 1 |
| | Yesu mpenzi wangu | Yesu mpenzi wangu | | Jesu, meine Freude | German | Swahili | Johann Franck | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1900783 | 1 |
| | Yo no puedo inventar | Yo no puedo inventar | | | | Spanish | Toyohiko Kagawa; Gonzalo Báez Camargo | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1900858 | 1 |
| | Ye Souls That Roam | Ye souls that roam in darkness drear | Come, come, he is calling for you | | | English | E. S. L. | | | | | | | | [Ye souls that roam in darkness drear] | | | | | | | 3 | 0 | 1933780 | 1 |
| | Yellow star and red and blue (Chorus) | Yellow star and red and blue (Chorus) | | | | English | Arch R. Wiggins | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1958367 | 1 |