Text Is Public Domain |
---|
| | Out Where the Stars Are Born (A Hymn on Health and Healing for Those Who Serve) | Out where the stars are born | | | | English | F. Richard Garland | Out where the stars are born ... | 6.6.8.6 | | | | Comfort | | TRENTHAM | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1375857 | 1 |
| | Out With the Life Boat | Storm tossed upon the sea of life | Then out with the life boat | | | English | Mrs. C. H. Morris | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 162486 | 3 |
| | Out with the life boat to rescue the lost | Out with the life boat to rescue the lost | | | | | Charles Conway | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 148460 | 1 |
| | Out with the Life Boats | Yonder a vessel is breasting the gale | Out! Out with the life-boats | | | | Mrs. E. C. Ellsworth | Yonder a vessel is breasting the gale, ... | | | | | | | [Yonder a vessel is breasting the gale] | | | | | 1 | | 9 | 0 | 2209991 | 9 |
| | Out With the Lifeboat | See yonder vessel, the storm rages high | Out with the Lifeboat | | | English | Harriet E. Jones | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 155380 | 1 |
| | Out with the Life-Boat | Out with the life boat, for on the dark sea | Out with the life-boat! out with the life-boat! | | | English | W. S. Martin | | | | | | | | [Out with the life boat, for on the dark sea] | | | | | | | 1 | 0 | 1842707 | 1 |
| | Out with the lifeline | Hear ye the orders from Jesus | Out with the lifeline | | | | Elisha A. Hoffman; Elisha Albright Hoffman | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 415187 | 1 |
| | Out With the Reapers | Out with the reapers, to gather the harvest we haste away | Out with the reapers, gathering the sheaves of golden grain | | | English | Chas. Morton | | | | | | | | [Out with the reapers, to gather the harvest we haste away] | | | | | | | 3 | 0 | 1364272 | 3 |
| | Out with the tide let us go | Cut the ties of sin that hold you today | Out with the tide let us go | | | | John W. Peterson | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 61342 | 1 |
| | Out with your dollars | Happy little pleaders, that is what we are | | | | | James Rowe | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 79298 | 1 |
| | Outdoor church | The out-of-doors is like a church | | | | | Ellen E. Fraser | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 169644 | 1 |
| | Outdoor Worship | 'Twas Jesus' last and great command | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 18 | 0 | 848431 | 1 |
| | Outra vez o teu louvor | Outra vez o teu louvor | | | | Portuguese | | | 7 | | | | | | DESPEDIDA | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1168420 | 1 |
| | Outshine the sun | If Jesus is your Savior, you will outshine the sun | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 99723 | 2 |
| | Outshine the sun | If you come and trust in Jesus | You will outshine the sun | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 100286 | 1 |
| | Outshine the Sun | If you will come to Jesus, you will outshine the sun | | | | English | E. A. Hoffman | | | | | | | | | | | | | | | 14 | 1 | 100497 | 11 |
| | Outshine the Sun | If you win souls to Jesus | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 100508 | 1 |
| | Outshine the sun | If you'll only trust in Jesus | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 100579 | 1 |
| | Outside of the Fold | Outside of the fold of the Shepherd so true | Come back to the fold | | | English | Mrs. C. H. M. | | | | | | | | [Outside of the fold of the Shepherd so true] | | | | | | | 1 | 0 | 1656863 | 1 |
| | Outside the Camp | Outside the camp my Savior went | Outside the camp I'll gladly go | | | English | Gertrude E. Worthington | | | | | | | | [Outside the camp my Savior went] | | | | | | | 1 | 0 | 1943340 | 1 |
| | Outside the city gates they stand | Outside the city gates they stand | | | | | Isaac Williams | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 148469 | 1 |
| | Outside the Door | Jesus, the loving Savior, stands | Still He knocks at the door | | | English | Anna D. Bradley | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 109985 | 1 |
| | Outside the fold | Weak and sinful as [though] I am [we are] | Outside the fold | | | | Ed Willet | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 0 | 870514 | 5 |
| | Outside the Fold | My way is dreary and cold | | | | | Fannie L. Jones | My way is dreary and cold, My heart ... | | | | | | | [My way is dreary and cold] | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1180652 | 3 |
| | Outside the Gate | I come to thee poor and undone | Outside the gate | | | | John M. Henson | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 90319 | 2 |
| | Outside the Gate | The darkened sun was sinking low, The very air seemed filled with woe | He loves me, He loves me | | | English | V. E. Moses | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 166149 | 2 |
| | Outside the gate | I stood outside the gate | | | | | | | | | | | | | OUTSIDE THE GATE | | | | | | | 49 | 0 | 1275518 | 8 |
| | Outside the Gate | Outside the gate, on Calv'ry's will | | | | English | B. B. E. | | | | | | | | [Outside the gate, on Calv'ry's will] | | | | | | | 1 | 0 | 1983943 | 1 |
| | Outside the gate did Jesus go | Outside the gate did Jesus go | | | | | George Bennard | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 148474 | 3 |
| | Outside the gate, outside the gate | Poor, starving soul, there's room for thee | Outside the gate, outside the gate | | | | Fanny J. Crosby | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 0 | 697047 | 7 |
| | Outside the Holy City | Outside the holy city | | | | English | James G. Gilkey | Outside the holy city Unnumbered ... | 7.6.7.6 D | | | | | | ALL HALLOWS (Martin) | | | | | 1 | | 8 | 1 | 1141580 | 8 |
| | Outward Bound | Speed Thy servants, Saviour, speed them | | | | English | T. Kelly | | | | | | | | REGENT SQUARE | | | | | 1 | | 79 | 0 | 1856676 | 1 |
| | Outward Bound | Outward bound! Outward bound! | Outward bound for Heaven's shore | | | English | E. E. Rexford | | | | | | | | [Outward bound! Outward bound!] | | | | | | | 1 | 0 | 1900698 | 1 |
| | Ouve, a Voz Divina Clama | Ouve, a voz divina clama | | Hark, the Voice of Jesus Calling | English | Portuguese | Sarah Poulton Kalley; Daniel March | | 8.7.8.7 with refrain | | | | | | WINDERMERE | | | | | | | 1 | 0 | 954509 | 1 |
| | Ouve, Deus de amor (Oye, Dios de amor) (Hear us, God of love) | Ouve, Deus de amor | | | | English; Portuguese; Spanish | Simei Monteiro | - Ouve, Deus de amor, noso clamor! ... | | | | | Songs for Worship Service Music | | [Ouve, Deus de amor] | | | | | | | 1 | 0 | 1721857 | 1 |
| | Ouve Senhor, eu estou clamando (Tem piedade) | Ouve, Senhor | | | | English; French; German; Portuguese | Unknown; Alan Luff; Päivi Jussila; Marc Chambron | | | Psalm 69:16-17 | Brazil | | Response; Antwortgesang; Réponse; Responsorio | | [Ouve, Senhor] | | | | | | | 1 | 0 | 1646386 | 1 |
| | Ouve, Senhor (Hear me, O Lord) | Ouve, Senhor (Hear me, O Lord) | | | | English; Portuguese | Julian Elloway | - Ouve, Senhor, eu estou clamando, tem ... | | Psalm 102:1-3 | | | Short Chants and Liturgical Responses | | [Ouve, Senhor] | | | | | | | 1 | 0 | 1654196 | 1 |
| | Ouve-nos, Pastor Divino | Ouve-nos, Pastor divino | | Savior, Like a Shepherd, Lead Us | English | Portuguese | Dorothy Ann Thrupp; Sarah Poulton Kalley | | | | | | | | BRADBURY | | | | | 1 | | 1 | 0 | 954312 | 1 |
| | Ouvi Contar a História de Jesus | Ouvi contar a história de Jesus, o Rei da glória | Jesus me dá vitória, vitória completa | Victory in Jesus | English | Portuguese | Eugene Monroe Bartlett; Joan Larie Sutton | | 7.8.9.6.7.8.8.6 with refrain | | | | | | HARTFORD | | | | | 1 | | 1 | 0 | 954469 | 1 |
| | Ouvi o Salvador Dizer | Ouvi o Salvador dizer: "Vem descansar em mim | | I Hear the Voice of Jesus Say | English | Portuguese | Horatius Bonar; H. Mary Wardlaw | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 953503 | 1 |
| | Ouvrages de Très-Haut, effets de sa parole | Ouvrages de Très-Haut, effets de sa parole | | | | French | | | | | | | | | BÉNÉDICITÉ | | | | | | | 1 | 0 | 1782467 | 1 |
| | Ouvre nos coeurs à ta parole | Ouvre nos coeurs à ta parole | | | | French | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 148484 | 1 |
| | Ove the River | "Over the river," the old sweet song | By and by! by and by! | | | English | James M. Gray | | | | Adapted and arranged from Frank L. Stanton | | | | ["Over the river," the old sweet song] | | | | | | | 1 | 0 | 1946042 | 1 |
| | Ovecka ze Bozia som | Ovecka ze Bozia som | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 148485 | 1 |
| | Oveja errante fui | Oveja errante fui | | I Was a Wandering Sheep | English | Spanish | Horatius Bonar; Natán Hege | | | Isaiah 53:6 | | | | | LEBANON | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1380780 | 1 |
| | Oveja Vaga Fui | Oveja vaga fui | | | | Spanish | Horatius Bonar; R. Wayne Andersen | | | | | | Experiencia de Salvador | | | | | | | | | 1 | 0 | 1902840 | 1 |
| | Ovejita afortunada, Ten confianza | Ovejita afortunada, Ten confianza | | | | Spanish | Unknown | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 148486 | 1 |
| | Over a Babe | Over a Babe in Bethlehem | Peace! Peace! Over the ages roll | | | English | M. A. | | | | | | | | [Over a Babe in Bethlehem] | | | | | | | 1 | 0 | 1772876 | 1 |
| | Over against the city gates | Over against the city gates | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 148491 | 1 |
| | Over All | Over all the shadows hover beams of light | Over all, to watch and guard, and guide, and keep | | | English | Georgie Tillman Snead | Over all the shadows hover beams of ... | | | | | | | [Over all the shadows hover beams of light] | | | | | 1 | | 3 | 1 | 1142163 | 3 |