| Text Is Public Domain |
|---|
| | Caminando hacia tí, oh Dios (We Are Walking Unto You, Oh God) | Caminando hacia tí, oh Dios (We are walking unto you, O God) | | | | English; Spanish | Red Crearte; WCC, Language Service | | | | Creación colectiva, Red Crearte | Taller de liturgia; Matanzas-Cuba, julio 2008 | | | | [Caminando hacia tí, oh Dios] |  | | | | | | 2 | 0 | 1974268 | 2 |
| | Caminando Juntos | Caminando juntos vamos a salir | "Adiós" quiere decir | | | Spanish | Eduardo de Zayas | | | | | | Confianza/Trust | | [Caminando juntos vamos a salir] | | | | | | | 5 | 0 | 1572789 | 5 |
| | Caminando Juntos hacia el Altar | Caminando juntos hacia el altar a recibir | Pan, Pan y Vino | | | Spanish | Silvio Cuéllar, n. 1969 | | | | | | Cantos de Comunión | | [Caminando juntos hacia el altar a recibir] | | | | | | 1 | 2 | 0 | 1626595 | 2 |
| | Caminando Unidos | Cristo nos invita a caminar con El | Caminando unidos | | | Spanish | Arsenio Córdova | | | | | | Cantos de Salida | | [Cristo nos invita a caminar con El] | | | | | | | 1 | 0 | 1675199 | 1 |
| | Caminar | ¡Ven, despierta! que te traigo | Caminar, caminar sobre el tiempo y el espacio | | | Spanish | Jorge Cartagena | | | | | | | | [¡Ven, despierta! que te traigo] | | | | | | | 1 | 0 | 1765137 | 1 |
| | Caminar | Llegaré hasta donde | Caminar, caminar | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1809186 | 1 |
| | Caminaré | Amo al Señor, porque escucha mi voz suplicante | Caminaré en presencia del Señor | | | Spanish | | | | Psalm 114:1-8 | | | Cantos de Entrada | | [Amo al Señor, porque escucha mi voz suplicante] | | | | | | 1 | 8 | 0 | 1626366 | 8 |
| | Caminaré, caminaré en presencia del Señor (I will walk before the Lord) | Caminaré, caminaré en presencia del Señor (I will walk before the Lord) | | | | English; Spanish | | | | Psalm 116 | | | Second Sunday of Lent B; Segundo Domingo de Cuaresma B | | [Caminaré, caminaré en presencia del Señor] | | | | | | 1 | 2 | 1 | 1237783 | 2 |
| | Caminaré en presencia del Señor | Caminaré en presencia del Señor | | | | Spanish | | | | | | | | | [Caminaré en presencia del Señor] | | | | | | | 1 | 0 | 1885246 | 1 |
| | Caminemos a la luz de Dios | Caminemos a la luz de Dios | | | | Spanish | Anónimo | | | Psalm 89:15 | Basado en Salmo 89:15 | | Amor de Dios; God's Love; Discipulado; Discipleship; Llamamiento; Call | | SIYAHAMBA | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1597298 | 3 |
| | Caminemos con Jesús | Caminemos con Jesús | Caminemos con Jesús | | | Spanish | Tony Alonso, b. 1980 | | Irregular | | | | Easter; Holy Week, Three Days; Justice, Peace; Love | | CAMINEMOS CON JESÚS | | | | | | | 1 | 0 | 2032408 | 1 |
| | Caminemos por la senda | Caminemos por la senda | | | | Spanish | Rosario Ojeda | Caminemos por la senda que trazó ... | | | | | Mayordomia, Creacion | | [Caminemos por la senda] | | | | | | | 1 | 0 | 1678873 | 1 |
| | Caminhando alegres | Caminhando alegres, vamos para os céus | | On our way rejoicing | English | Portuguese | John S. B. Monsell; J. Costa | | | Hebrews 10:24 | | | Juízo Final e Vida Eterna | | HERMAS | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2082861 | 1 |
| | Caminho, Verdade e Vida | Jesus, eterno Deus, És Tu o Sumo Bem | | | | Portuguese | Sarah P. Kalley | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 2130057 | 1 |
| | Caminito | Caminito que el tiempo ha borrado | Desde que se fue, triste vivo yo | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1812901 | 1 |
| | Camino A Jerico | Cuando andamos sin Dios en este mundo atroz | Camino a Jericó quisiera andar yo | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1785432 | 1 |
| | Camino De Los Pesebres | Me salí a ver la noche | | | | Spanish | Fulvia Bonfanti | | | | | | | | [Me salí a ver la noche] | | | | | | | 1 | 0 | 1765786 | 1 |
| | Camino del Desierto | Camino del desierto van María y José | Dios, Emmanuel, enviado por el Padre | | | Spanish | Carmelo Erdozáin | | | | | | Navidad y Sagrada Familia | | [Camino del desierto van María y José] | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1963542 | 1 |
| | Camino Del Mundo | Cuando anduve en camino del mundo | ¡Oh Señor! yo Te imploro en mi canto | | | Spanish | | | | | | | | | [Cuando anduve en camino del mundo] |  | | | | | | 1 | 0 | 1772550 | 1 |
| | Camino del Templo | Camino del templo andemos | | | | Spanish | Ismael Hidalgo | Camino del templo andemos hermanos; ... | | | | | Liturgical Psalms and Scriptural Texts | | [Camino del templo andemos] | | | | | | | 1 | 0 | 1739726 | 1 |
| | Camino, Verdad Y Vida | Camino, Verdad y Vida | No hablaste de caminos | | | Spanish | Cesáreo Gabaráin | | | | | | Alabanza y Acción de Gracias | | [Camino, Verdad y Vida] | | | | | | | 1 | 0 | 1675523 | 1 |
| | Caminos abiertos, Los padred y abuelos | Los padres y abuelos marcaron la senda | Caminos abiertos | | | Spanish | Antonio Schimpf, n. 1962 | | | Deuteronomy 5:33 | | | Iglesia | | IELA 100 AÑOS | | | | | | | 1 | 0 | 2002365 | 1 |
| | Camp a Little Higher | Fellow traveler through this vale of tears | Camp a little higher | | | English | Anthony J. Showalter | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 69078 | 3 |
| | Camp a Little Higher | Singing out the story | Sing the gospel story | | | English | J. S. Torbett | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 158210 | 1 |
| | Camp, camp by the shore | O give me a camp where the Bible holds sway | Camp, camp by the shore | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 132553 | 1 |
| | Camp Fires of God | Soldier of Christ, art thou famished and weary | Soon, weary soldier, the march will be over | | | English | Eben E. Rexford | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 159459 | 2 |
| | Camp in the Wilderness | We're wandering to and fro | We'll camp awhile in the wilderness | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 193479 | 3 |
| | Camp Meeting | A twelve month more has rolled around | | | | English | A. Means | | 8.8.8.8 | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 42576 | 5 |
| | Camp meeting | Our stakes we have set, and our tents | | | | | H. W. Day | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 147943 | 1 |
| | Camp meeting greeting | Once again on the old camp meeting ground | Once again by his grace we meet | | | English | F. A. Blackmer | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 145036 | 2 |
| | Camp meetings with success are crowned | Camp meetings with success are crowned | | | | | Hugh Bourne | | | | | | | | | | | | | | | 8 | 1 | 55978 | 8 |
| | Camp meetings with thy presence crown | Camp meetings with thy presence crown | | | | | Hugh Bourne | | | | | | | | | | | | | | | 14 | 1 | 55979 | 14 |
| | Campana sobre campana | Campana sobre campana | Belén, campanas de Belén | | | Spanish | | Campana sobre campana, y sobre campana ... | | | villancico andaluz tradicional | | Navidad; Christmas | | CAMPANAS DE BELÉN |  | | | | | | 1 | 0 | 1463745 | 1 |
| | Campanas de Navidad | Oí campanas repicar | | | | Spanish | Henry Wadswroth Longfellow, 1807-1882 | | | Luke 2:14 | | | | | [Oí campanas repicar] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1867972 | 1 |
| | Campanas de Regocijo | Como un eco desde el cielo | | Christmas Bells | English | Spanish | Evangeline Castillo | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1763493 | 1 |
| | Campanas de Regocito | Cada día alegre tu podrás estar | Bellas las campanas son, suenan en tu corazón | You May Have the Joybells | English | Spanish | W. Robert Adell; J. Paul Cragin | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1763245 | 1 |
| | Campanas todas, anunciad | Campanas todas, anunciad | | | | Spanish | William George Arbaugh | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 55980 | 1 |
| | Camping in Beulah Land | Over in the land of Beulah we'll be happy all the time | Camping with Jesus round the throne in heaven | | | English | N. L. McBrayer | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 148478 | 1 |
| | Camping in Canaan's Land | I have left the land of bondage with its earthly treasures | Every day I'm camping in the land of Canaan | | | English | E. M. Bartlett | I have left the land of bondage with its ... | | | | | | | | | | | | | | 26 | 0 | 91593 | 26 |
| | Camping in the Wilderness | Camping in the wilderness | Soon we'll cross the river | | | English | Eden Reeder Latta | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 55981 | 1 |
| | Camping in the Wilderness | I'm wandering to and fro | We'll camp awhile in the wilderness | | | English | L. Boyden | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 97886 | 5 |
| | Camping in the Wilderness | We are under marching orders, Against the hosts of sin | We are camping now in the wilderness | | | English | H. L. Frisbie | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 190204 | 3 |
| | Camping in the Wilderness | We're camping in the wilderness | Pretty soon, beyond the river | | | English | Eden Reeder Latta | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 193124 | 1 |
| | Camping on no license ground | We are camping tonight on no license ground | Many are the hearts that are weary tonight | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 189034 | 1 |
| | Camping On the Field | We're encamped upon the battle field | Loud hosannas then, we joyfully sing | | | English | Charles Hutchinson Gabriel | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 193156 | 3 |
| | Camping on the Hills of Glory | I'm camping on the hills of glory, I've left this dismal vale below | I'm camping on the hills of glory | | | English | Rev. Rupert Cravens | | | | | | | | [I'm camping on the hills of glory, I've left this dismal vale below] | | | | | | | 1 | 0 | 1520176 | 1 |
| | Camping on the mountain | We'll camp upon the mountain | O Isr'l, O Isr'l, O Isr'l | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 192816 | 1 |
| | Camping on the Old Homestead | I'm camping tonight | Many are the days | | | | W. F. Allen | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 96865 | 1 |
| | Camping Toward the Sunrise | We are camping toward the sunrise in the army of the King | We are camping toward the sunrise | | | English | Eliza E. Hewitt | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 189035 | 1 |
| | Camp-Meeting Hymn | We come again from hill and plain | | | | English | Geo. L. Brown | | | | | | | | [We come again from hill and plain] |  | | | | | | 1 | 0 | 1822980 | 1 |