Text Is Public Domain |
---|
| | Why should my soul feel so dismayed | Why should my soul feel so dismayed | | | | English | Paul Henkel | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 205045 | 1 |
| | Why should we waste in trifling cares | Why should we waste in trifling cares | | | | | Philip Doddridge | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 205123 | 3 |
| | Wie bist Du doch so fromm und gut, Herr Gott | Wie bist Du doch so fromm und gut, Herr Gott | | | | German | Johann von Rist | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 205307 | 3 |
| | Wie schön und herrlich ist der Gang | Wie schön und herrlich ist der Gang | | | | German | Conrad Beissel | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 205559 | 2 |
| | Wir woll'n ihn kindlich loben | Wir woll'n ihn kindlich loben | | | | German | Nicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 205900 | 1 |
| | With loyal hearts and purpose strong | With loyal hearts and purpose strong | | | | | Charles William Wendte | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 206427 | 1 |
| | With milder glow, the moon | With milder glow, the moon | | | | | Henry Bacon | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 206443 | 1 |
| | Wondrous Star | Wondrous star of Bethlehem | Glory to God in the highest | | | English | Alanson Wilcox | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 207460 | 1 |
| | Work on, work on until the prize is won | Work on with tireless zeal | Work on, work on until the prize is won | | | | Eden Reeder Latta | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 207587 | 1 |
| | Would You be Happy? | Would you be happy in Christ your Savior | Jesus know show to lead and guide you | | | | Elisha A. Hoffman | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 207799 | 1 |
| | Watching at the Door | Christ is watching at the door | Watching! watching! watching! | | | English | Charles Hutchinson Gabriel | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 210672 | 3 |
| | Wir wollen alle, wie wir sein | Wir wollen alle, wie wir sein | | | | German | Nicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1105541 | 1 |
| | Wowiyuṡkiŋ taŋka ḣca waŋ Christ yutaŋiŋ ce | Wowiyuṡkiŋ taŋka ḣca waŋ Christ yutaŋiŋ ce | | | | Other... | George Dowanna | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1135746 | 2 |
| | When God Surveyed The New Made World | When God the new made world surveyed | | | | English | Isaac Watts | When God the new made world surveyed, ... | 8.8.8.8 | | Relinquiae Juveniles, 1734 | | | | MELROSE |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1273498 | 1 |
| | Water of life, cleanse and refresh us | All you who thirst, come to the waters | Water of life, cleanse and refresh us | | | English | Stephen Dean (b. 1948) | you who thirst, come to the waters, and ... | | John 4:13-14 | | | Baptism; Children and All-Age Worship; Christian Initiation; Renewal; The Baptism of Christ Year A; Water | | [All you who thirst, come to the waters] | | | | | | | 6 | 0 | 1336787 | 6 |
| | Will You Come? | Will you come, will you come, No longer to roam | Will you come at His call | | | English | Thoro Harris | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1346492 | 1 |
| | Welche Scharen! | An dem hehren, goldnen Morgen | Welche Scharen! | What a Gathering | English | German | Fanny J. Crosby; W. R. | | | | | | | | [An dem hehren, goldnen Morgen] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1346791 | 2 |
| | We believe in God the Father | We believe in God the Father | Jesus, Lord of all | | | English | Graham Kendrick | in God the Father, maker of the ... | | Philippians 2:5-11 | | | Christian unity; Confirmation; Evangelism; Faith, Trust and Commitment; Holy Communion; The Holy Trinity; The Witnessing Community; Year A Palm Sunday: Liturgy of the Passion; Year A Proper 21; Year B Palm Sunday: Liturgy of the Passion; Year C Palm Sunday: Liturgy of the Passion | | [We believe in God the Father] | | | | | | | 6 | 0 | 1386968 | 5 |
| | Walking On the Narrow Trail | I am trusting in the Lord and relying on His word (Barratt) | I walk with Jesus on the narrow trail | | | English | Alfred Barratt | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 1415659 | 1 |
| | We Are The Children Of The Church | We are the children of the church | Our fathers’ church—our mothers’ church— | | | English | Benjamin T. Tanner | of the church, Our mothers reared by ... | 8.6.8.6 D | | | | | | OUR FATHER'S CHURCH |   | | | | 1 | | 6 | 1 | 1435865 | 3 |
| | When the Day Is Full of Gladness | When the day is full of gladness | Won't you come unto the Saviour? | | | English | W. T. T. | | | | | | | | [When the day is full of gladness] |  | | | | | | 3 | 0 | 1482384 | 2 |
| | When the Rosy Light of Morning | When the rosy light of morning | | | | English | R. B. Baird | | | | | | | | [When the rosy light of morning] |  | | | | | | 6 | 0 | 1594286 | 4 |
| | With Sword and Shield | We are marching o'er the regions | With sword and shield we take the field | | | English | Commandant H. H. Booth | | | | | | | | [We are marching o'er the regions] |  | | | | | | 9 | 0 | 1710295 | 4 |
| | W mądrość przedwieczną | W mądrość przedwieczną | | | | Polish | Maria Konopnicka, d. 1910 | W mądrość ... | | | | | Rok kościelny Trójca Święta | | PANIE, TY WIDZISZ |   | | | | | | 1 | 1 | 1778372 | 1 |
| | Where Lies the Land? | Where lies the land thy bark would reach | O promised rest, O peaceful shore | | | English | Fred Woodrow | | | | | | | | [Where lies the land thy bark would reach] |  | | | | | | 6 | 0 | 1791374 | 4 |
| | Whence this flaming joy that maketh | Whence this flaming joy that maketh | | | | English | T. H. Gill | | | | | | | | KENSINGTON NEW |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1805201 | 1 |
| | Was bleibt? | Was steht, wenn Zeit und Jahre flieh'n | | | | German | W. Horn | | | | | | | | [Was steht, wenn Zeit und Jahre flieh'n] |  | | | | | | 3 | 0 | 1818947 | 3 |
| | What God has done is wisely done | What God has done is wisely done | | Was Gott tut, das ist wohlgetan | German | English | Benjamin Schmolck | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1839113 | 1 |
| | Wähl' den Heiland | Wer gehört dem Herrn an | Wähl' den Heiland | Who Is On the Lord's Side? | English | German | F. E. Belden; Carl Röhl | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1914395 | 1 |
| | What Wonderful Joy | Sometime I shall leave for a mansion in heaven | | | | | Charles W. Vaughan, 1875-1965 | | 12.8.12.10 with refrain | | | | | | [Sometime I shall leave for a mansion in heaven] | | | | | | | 5 | 0 | 1966072 | 5 |
| | We Must Forward March | We must forward march with our banners lifted as good soldiers of the Lord | | | | | W. D. Jeffcoat | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1966220 | 1 |
| | We Are Walking on the King's Highway | We are walking on the King's highway | | | | | W. D. Jeffcoat | | 9.8.10.8 with refrain | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1966260 | 1 |
| | When the Savior We Behold | When the Savior we behold in the city of pure gold | | | | | W. D. Jeffcoat | | 14.8.14.8 with refrain | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1966283 | 1 |
| | Why do the nations rage and cry | Why do the nations rage and cry | | Psalm 2 - Metrical | | English | Jim Sayers | | 8.8.8.8 D | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1988202 | 1 |
| | Wonderful Bible | Wonderful Bible, Book of all ages | Wonderful Bible, book of salvation | | | English | E. E. Hewitt | | | | | | | | [Wonderful Bible, Book of all ages] |  | | | | 1 | | 5 | 0 | 2343314 | 4 |
| | Weeping Jesus | Weeping Jesus, suff'ring One | Weeping Jesus | | | | B. E. W. | and sorrows we may trace; In the ... | 7.8.7.8.4.7 | John 11:35 | Timeless Truths (http://library.timelesstruths.org/music/Weeping_Jesus); Faith Publishing House, Echoes from Heaven, 1976 (35); The Gospel Trumpet Company, Select Hymns, 1911 (31) | | | | [Weeping Jesus, suff'ring One] |  | | | | | | 3 | 0 | 34477 | 3 |
| | Without money, without price | Free salvation Jesus gives thee | | | | | Robert J. Lord | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 70711 | 1 |
| | Wonderful love, so full of grace divine | I am singing of Jesus my Savior | Wonderful love, so full of grace divine | | | | Fred S. Shepard | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 89177 | 1 |
| | When the Pearly Gates Unfold | I have found a joy in living | Life's morn will soon be waning | | | English | G. Tabor Thompson | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 91316 | 1 |
| | We'll Meet Some Day | In Eden's bright and happy clime | We shall meet, O we shall meet | | | English | Curtis J. Williams | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 101418 | 2 |
| | When we get home | O friends, as journeying onward | Home, blessed home so fair | | | | Eben E. Rexford | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 132491 | 2 |
| | Way Up in Glory | Some day in glory land with angels we'll sing | Way up in glory singing | | | English | Albert C. Doss | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 0 | 159810 | 4 |
| | Whosever will | The message rings adown | O, hear the call | | | | John R. Clements | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 0 | 169154 | 1 |
| | Working for the Master | There is work for us to do, Yes, the Lord has need of you | Work for the Master | | | English | Thomas Benton | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 174945 | 2 |
| | What a grand gathering | Waiting and watching, my Savior | What a grand gathering | | | | John B. Vaughan | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 188016 | 2 |
| | Wake up, wake up, The Lord is coming soon | Wake up, wake up, The Lord is coming soon | | | | | Robert Bell | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 188178 | 1 |
| | Walking With My Savior | Walking with my Savior, blessed Lord and King | Yes, I am walking with my Savior since He made me whole | | | English | Charles R. Wood | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 188355 | 1 |
| | Was du vor tausend Jahren | Was du vor tausend Jahren | | | | German | F. H. C. La Motte Fouqué | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 188528 | 1 |
| | We are absent here from the Savior dear | We are absent here from the Savior dear | | | | English | Elisha A. Hoffman | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 188978 | 3 |
| | We are moving with the tide, my brother | We are moving with the tide, my brother | | | | | S. J. Oslin | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 189697 | 1 |