Text Is Public Domain |
---|
| | Barn till en kung | Min Fader 'r rik | Jag 'r barn | My Father is rich in houses and land | | | Hattie E. Buell | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 123549 | 1 |
| | Barnabas, a Man of God | It isn't good that some of us are full while some of us are hungry | His name was Barnabas a man from the isle of Cyprus | Barnabé, homen de Deus | Portuguese | English | Guilherme Kerr Neto, b. 1953; Joan Sutton, b. 1930 | | Irregular with refrain | Acts 11:22-24 | | | Christian Witness | | BARNABÉ |  | 207352 | | | 1 | | 1 | 0 | 1472102 | 1 |
| | Barnabé, Homem de Deus | Não fica bem a gente passar bem e o outro carestia | Era o seu nome Barnabé, natural de Chipre | Barnabé, Homem de Deus | Portuguese | Portuguese | Guilherme Kerr Neto | | Irregular with refrain | | | | | | BARNABÉ | | | | | 1 | | 1 | 0 | 944030 | 1 |
| | Barnaboen | Till dig, du som ser till de | | | | Swedish | A. L. Skoog | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 182365 | 1 |
| | Barna'n gyflawn beth yw'th gyflwr | Barna'n gyflawn beth yw'th gyflwr | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 50861 | 1 |
| | Barnav'nnen | Vi ha' en barnav'n saa k'r | | | | German; Swedish | E. A. Skogsbergh | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 844250 | 1 |
| | Barndomen | Vaar barndomstid 'r skoen | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 186978 | 1 |
| | Barndomen | Var barndomstid 'r skoen, men | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 187086 | 1 |
| | Barnen för Jesus | Vi, en liten skara utav Herrens små | Barnen för Jesus, är vår lösens ord | | | Swedish | A. L. Skoog | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 187402 | 3 |
| | Barnen i Jerusalem | Barnen i Jerusalem | Lyss, lyss, lyss! | | | Swedish | John Henley | | | | | | | | [Barnen i Jerusalem] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 259997 | 1 |
| | Barnen sma Muntra ga I en rolig | Barnen sma Muntra ga I en rolig | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 50864 | 2 |
| | Barnens änglar | Guds heliga änglar de älska små barnen | | | | Swedish | Joel Blomqvist | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 77852 | 1 |
| | Barnens boen | Gode, hulde Jesus | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 75971 | 2 |
| | Barnens boenesang | H'r samlas vi omkring ditt ord | | | | | Carolina V. S. Berg | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 393740 | 1 |
| | Barnens bon | Milde Jesus, var oss n'r | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 575622 | 1 |
| | Barnens dag | Den v'ntade dagen | O sjung | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 63252 | 1 |
| | Barnens julsång | O du härliga juletid | Hör, hur änglaskaran | | | Swedish | J. B. | | | | | | | | [O du härliga juletid] |  | | | | | | 1 | 0 | 620121 | 1 |
| | Barnens julvisa | O, den sn'lle Jesus, Barnens b'ste | | | | | A. L. Skoog | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 131774 | 1 |
| | Barnens segersang | Ringa 'r var akara, krafterna helt sma | Fast blott mycket fa och sma | | | | S. Bergstedt | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 152634 | 1 |
| | Barnens stridssaang | Gud, ditt namn vi prisa | Hj'lp | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 77752 | 1 |
| | Barnens varsang | Vi samlas, vi samlas, och lofsangen gar | Haleluja, haleluja, hosianna i hjoden | | | | J. H. van Harlingen | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 0 | 844276 | 1 |
| | Barnets bön | Tack, o Gud, att du mig givit | | | | | P. W. | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 163674 | 1 |
| | Barnyard Song | I had a cat and my cat pleased me | | | | English | | I had a cat and my cat please me. I fed ... | | | | | | | [I had a cat and my cat pleased me] |  | | | | | | 1 | 0 | 1400058 | 1 |
| | Baro a Tawen Manen | Baro a tawen manen | | Another Year is Dawning | English | Ilocano; Tagalog | Frances R. Havergal | | | | | | | | SILVESTER | | | | | | | 1 | 0 | 1476894 | 1 |
| | Barren although my soul remain | Barren although my soul remain | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 50866 | 1 |
| | Barren Fig Tree | In the vineyard of the Master There was growing once a tree | If the Master to our vineyard | | | English | M. B. C. Slade | | | | | | | | | | | | | | | 10 | 1 | 103705 | 1 |
| | Barren still this tree is found | Barren still this tree is found | | | | | Thomas Raffles | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 50867 | 4 |
| | Barreness and Indwelling Sin | Lord, I'm defil'd in every part | | | | English | | LORD, I'm defil'd in every part, Barren ... | 8.8.8.8 | | | | Barrenness and indwelling sin; Sin And barrenness | | |   | | | | | | 9 | 0 | 556160 | 1 |
| | بارتاح على صدرك | يا اللي أمامك حياتي | بارتاح على صدرك | | | Arabic | Hani Roumani هاني روماني | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 1491296 | 2 |
| | Bartimeus | God is love, his mercy brightens | | | | English | | God is love, his mercy brightens All ... | | | | | | | [God is love, his mercy brightens] |   | | | | 1 | | 741 | 0 | 375026 | 1 |
| | Bartimeus | In the cross of Christ I [we] glory, towering | | | | English | John Bowring | | | | | | | | |  | | | 1 | | | 1538 | 0 | 485760 | 1 |
| | Bartimeus | "Mercy, O Thou Son of David!" | | | | | | "Mercy, O Thou Son of David!" Thus the ... | | | | | | | BARTIMEUS |   | | | | 1 | | 243 | 0 | 574354 | 17 |
| | Bartimeus | Come, Thou Fount of ev'ry blessing | | | | English | Robert Robinson | | | | | | | | [Come, Thou Fount of ev'ry blessing] |   | | | 1 | 1 | | 2237 | 0 | 1788759 | 1 |
| | Baruch atah Adonai eloheinu melech haolam asher bachar bin'viim tovim (בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ) | Baruch atah Adonai eloheinu melech haolam asher bachar bin'viim tovim (בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ) | | | | Hebrew | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1339186 | 1 |
| | Baruch atah Adonai eloheinu veilohei avoteinu (בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אְַבוֹתֵֽינוּ) | Baruch atah Adonai eloheinu veilohei avoteinu (בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אְַבוֹתֵֽינוּ) | | | | Hebrew | | | | | | | | | [Baruch atah Adonai eloheinu veilohei avoteinu] | | | | | | | 1 | 0 | 1322616 | 1 |
| | Baruch Hashem Adonai | Who am I to be part of Your people | Baruch Hashem Adonai | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1214453 | 1 |
| | בָּרוּךְ כְּבוֹד | Bawrooḥ k'vohd Ahdohnoy mimkohmoh | | | | Hebrew | | | | | | | Sabbath and Holiday Responses | | [Bawrooḥ k'vohd Ahdohnoy mimkohmoh] | | | | | | | 2 | 0 | 1040092 | 1 |
| | בָּרוּךְ שֶׁנָּתַן תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בִּקְדֻשָּׁתוֹ | Bawrooḥ shehnawsahn tohraw | | | | Hebrew | | | | | | | Sabbath and Holiday Responses | | [Bawrooḥ shehnawsahn tohraw] | | | | | | | 1 | 0 | 1040147 | 1 |
| | Base oppressors, leave your slumbers | Base oppressors, leave your slumbers | | | | | J. A. Letherland | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 50869 | 1 |
| | Base Tempter, Hence Depart | Base tempter, hence depart | | | | English | Benjamin Beddome, 1717-1795 | Base tempter, hence depart, The ... | 6.6.8.6 | | Hymns Adapted to Public Worship (London: Burton & Briggs, 1818) | | | | GREENWOOD |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1970726 | 1 |
| | باسم المسيح نجتمع فإنه الفادي العظيم | باسم المسيح نجتمع فإنه الفادي العظيم | | | | Arabic | Ibrāhīm Sarkīs | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 1448398 | 2 |
| | باسم المسيح نجتمع شفيعنا الوحيد | باسم المسيح نجتمع | سيروا بإنجيل الهدى | | | Arabic | | | | | | | | | [باسم المسيح نجتمع] |  | | | | 1 | | 12 | 0 | 1500524 | 4 |
| | باسم فادي أنادي | باسم فادي أنادي | لي خلاص لي خلاص | | | Arabic | | | | | | | | | [باسم فادي أنادي] | | | | | 1 | | 5 | 0 | 1500283 | 1 |
| | باسم ربنا يسوع | باسم ربنا يسوع | | | | Arabic | يوسف فرج الله | - باسم ربنا يسوع أتينا ... | | | | | | | [باسم ربنا يسوع] |    | | | | 1 | | 7 | 0 | 2383268 | 3 |
| | باسمك اللهم خلصني وكن حاكما لي في خصامي | باسمك اللهم خلصني وكن حاكما لي في خصامي | | | | Arabic | ناصيف اليازجي | | | | | Lebanon | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1434304 | 1 |
| | باسمك القدوس ندعو أيها الباري المجيد | باسمك القدوس ندعو أيها الباري المجيد | | | | Arabic | سليم كساب | | | | | Lebanon | | | | | | | | | | 8 | 1 | 1432057 | 7 |
| | باسمك خلصني واحكم أيا قدير | باسمك خلصني واحكم أيا قدير | | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1452569 | 2 |
| | باسمك نحن منتصرون | باسمك نحن منتصرون | | | | Arabic | | نحن منتصرون باسمك ... | | | | | | | [باسمك نحن منتصرون] |  | | | | | | 4 | 0 | 1500681 | 4 |
| | باسمك نحن نجتمع | باسمك نحن نجتمع | | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 1448399 | 3 |
| | باسمك يا رب لنا | باسمك يا رب لنا | | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 1449008 | 2 |