Text Is Public Domain |
---|
| | I knew thee in the land of drought | I knew thee in the land of drought | | | | | John S. B. Monsell | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 92246 | 1 |
| | This is my chief endeavor | I know my sin and weakness | This is my chief endeavor | | | English | Mrs. S. K. Bourne | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 92388 | 4 |
| | Jesus All to Me | I lost my life for Jesus on the cross | Jesus' love has won my heart | | | English | D. S. Warner | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 92929 | 2 |
| | I Love Thee | I love Thee, O Lord, I believe in Thy word | How sweet to love Thee | | | English | Annie S. Hawks | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 93203 | 4 |
| | By the Jasper Sea | I love to think of that happy land | | | | English | Aldine S. Kieffer | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 93394 | 2 |
| | I Will Be With Thee | I will be with thee, O, child of love | Fear thou not, for I will be with thee | | | English | Daniel S. Warner | | | | | | | | [I will be with thee, O child of love] | | | | | | | 1 | 1 | 95570 | 1 |
| | I'm Kneeling at the Mercy-Seat | I'm kneeling at the mercy seat, Where Jesus answers prayer | The blessed mercy seat | | | English | Fred S. Shepard | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 97267 | 1 |
| | Dwell Thou In Me | In all the fullness of your love | O, live with me, forever | | | | A. S. Leonard | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 101086 | 1 |
| | In the Lord put I my trust, He is gentle, He is just | In the Lord put I my trust, He is gentle, He is just | | | | English | John S. B. Monsell | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 103121 | 3 |
| | Im Himmel angeschrieben | Ins Lebensbuch geschrieben hat | Ich weiss, Ich weiss, Hallelujah | | English | German | D. S. Warner | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 104375 | 1 |
| | Jesus, take my heart | Jesus, take my hand, and lead me | | | | | Annie S. Hawks | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 109805 | 1 |
| | Christ our King | Joyful, joyful, now we sing | Hear us now, we joyfully sing | | | | W. S. Pitts | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 111110 | 1 |
| | Knowing not the great Creator | Knowing not the great Creator | | | | English | S. Baring-Gould | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 112413 | 1 |
| | Living for Christ | Lord, let me live for Thee, for Thee | | | | English | Annie S. Hawks | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 119476 | 1 |
| | Lullaby baby, angels sing | Lullaby baby, angels sing | | | | | William S. Dillon | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 121157 | 2 |
| | Make thou my life so full of love (Black) | Make thou my life so full of love (Black) | | | | | Binney S. Black | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 121402 | 1 |
| | Mein Heiland, o mein Heiland | Mein Heiland, alle Stund | Mein Heiland, o mein Heiland | I Need Thee Eveyr Hour | English | German | Annie S. Hawks | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 122612 | 3 |
| | Mein froher Sang | Mir erklingt ein Freudensang | Drum ertönt mein froher Sang | There Is Music In My Soul | English | German | Fred S. Shepard | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 123700 | 2 |
| | God With Me | My God with me in every place | | Gott bei mir an jedem Orte | German | English | S. L. Findlater | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 125183 | 1 |
| | I won't turn back, O Lord | My Jesus walks with me on my journey | I won't turn back, O Lord | | | | S. Whitt Denson | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 125615 | 3 |
| | Himmelan | O dass alle Gotteskinder, die in Glauben heimwärts gehn | Nur getrost himmelan | Keep Moving On the Way (There is only one thing that the Christian needs to do) | English | German | Edwin S. Ufford | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 131622 | 3 |
| | Er starb für uns | O Gottesliebe, voller Huld | Wer ihm kindlich vertrauet | 'Twas wondrous love the Father showed | English | German | Fred S. Shepard | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 133440 | 2 |
| | I Would Be Thine | O Lord, I would be Thine | My hands, my head, my heart | | | English | S. H. Holliday | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 136733 | 5 |
| | Wait for Jesus | O my brother, are you weary? Does the way seem long and drear? | | | | English | Annie S. Hawks | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 137804 | 1 |
| | Saved by the Blood | Saved by the blood now my heart can rejoice | Saved by the blood! I am saved by the blood! | | | English | E. S. Lorenz | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 153761 | 5 |
| | Den hvidkl'dte Skare | Se, Himlen nu aabnes til Skue saa fro | Al 're til Gud, vi foelger Guds Lam | | | | D. S. Warner | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 154728 | 1 |
| | Singet Dankeslieder laut | Seit Jesus mein geworden | Singet Dankeslieder laut | | English | German | D. S. Warner | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 155725 | 2 |
| | Sing praises to our God, and bless | Sing praises to our God, and bless | | | | | Fred S. Shepard | | | | | | | | | | | | | | | 12 | 1 | 157867 | 6 |
| | Sørger ei for dem, som sove | Sørger ei for dem, som sove | | | | Norwegian | N. F. S. Grundtvig | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 159309 | 3 |
| | Someone is praying for you tonight | Someone is praying for you tonight | | | | | S. S. Graybeal | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 160321 | 1 |
| | Songs of Praises Sound in Heaven | Songs of praises sound in heaven | | | | English | Mrs. S. L. Cuthbert | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 160778 | 1 |
| | Speak for Jesus, speak for Jesus | Speak for Jesus, speak for Jesus | | | | | Annie S. Hawks | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 161430 | 4 |
| | Bewährt und treu | Steht im Buche des Lebens der Name dein | Bist du immer bewährt and treu | Tried and True | English | German | E. S. Lorenz | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 162182 | 1 |
| | The Savior Loves Us | The Savior loves us, His heart is tender | We over and over repeat | Gott ist die Liebe, lässt mich erlösen | German | English | Edmund S. Lorenz | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 170431 | 1 |
| | The Curse of Rum | There was a bright and lovely boy | O, is he here, that boy tonight? | | | English | D. S. Warner | | | | | | | | [There was a bright and lovely boy] | | | | | | | 1 | 1 | 175052 | 1 |
| | No room at the inn | There was no room at the inn (Thomas) | There was a song in the air | | | | F. S. Thomas | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 175134 | 1 |
| | The evergreen shore | This world of strife is not our home | Rest, rest, forever at home | | | English | S. W. Tucker | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 1 | 179211 | 4 |
| | I Love Thee, My Lord | Thou knowest, Lord, I would love Thee | I love Thee, my Lord | | | English | E. S. Lorenz | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 179759 | 3 |
| | He Leadeth Thee | Though hearts are often weary, And yield to wild despair | Trust the Lord | | | English | Edmund S. Lorenz | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 180444 | 3 |
| | On this firm foundation | Toiling on, toiling on | On this firm foundation | | | | Orlando S. Grinnell | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 184719 | 1 |
| | Trusting in Jesus | Trusting in Jesus, my Savior and Friend | Trusting in Jesus, I'm happy and free | | | English | D. S. Warner | | | | | | | | [Trusting in Jesus, my Savior and Friend] | | | | | | | 1 | 1 | 185311 | 1 |
| | The crystal walls | Upon the crystal walls so bright | Hallelujah, hallelujah, they beckon us to come | | | | S. L. Cuthbert | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 186705 | 1 |
| | Watch And Wait Unafraid! | Watch and wait unafraid | | Uforsagt, vaer paa Vagt | Danish | English | S. D. Rodholm | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 188747 | 1 |
| | When, blest Redeemer, thou art near | When, blest Redeemer, thou art near | | | | | S. H. Millard | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 196726 | 1 |
| | I've Let the Sunshine In | When my life with sin was filled | O the sunshine, blessed sunshine | | | English | S. E. Hendrick | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 199061 | 2 |
| | Everywhere | Who'll fight for the Lord everywhere | Everywhere, who'll fight for the Lord | | | English | George S. Railton | | | | | | | | | | | | | | | 9 | 1 | 204485 | 5 |
| | Better further on | A gentle breeze from Eden's land | It is better, It is better, it is better, it is better | | | English | | breeze from Eden's land, Wafts o'er ... | | | | | | | [A gentle breeze from Eden's land] | | | | | 1 | | 8 | 1 | 212852 | 8 |
| | Come to the fount | Come, is the Savior's dying word | Full is the fount, whose healing tide | | | | W. T. Tibbs | Come, is the Savior’s dying word ... | | | | | | | [Come, is the Savior's dying word] | | | | | 1 | | 10 | 1 | 298948 | 9 |
| | What, Never Thirst Again? | There flows from Calvary a stream | What! never thirst again? | | | English | M. A. S. | | | | | | | | [There flows from Calvary a stream] | | | | | 1 | | 10 | 0 | 784215 | 4 |
| | We Have Fellowship | There's a precious fountain, flowing deep and wide | If we walk in the light, as he is in the light | | | | L. E. J. | There's a precious fountain, flowing ... | | | | | | | [There's a precious fountain, flowing deep and wide] | | | | | 1 | | 8 | 0 | 796796 | 8 |