| Text Is Public Domain |
|---|
| | Through Pure Love | Through pure love, God has commanded | Rise and shine, your light has come | | | English | Janet Hegarty | | | Isaiah 60:1 | | | | | RISE AND SHINE | | | | | | | 1 | 0 | 1436998 | 1 |
| | Though Despair, Like Deepest Darkness | Though despair, like deepest darkness | | | | English | Mary Nelson Keithahn | Though despair, like deepest darkness ... | 8.7.8.7 D | Isaiah 60:1-3 | | | Courage and Perseverance; Faith in Troubled Times | | LOVE'S LIGHT SHINING |  | | | | | | 1 | 0 | 1440010 | 1 |
| | Rise Up in Splendor | Rise up in splendor | Rise up in splendor | | | English | Aaron Thompson | Rise up in splendor, rise up in ... | | Isaiah 60:1-6 | | | Epiphany | | [Rise up in splendor] | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1467532 | 1 |
| | Wisdom from on High Is Dawning | Wisdom from on high is dawning | | | | | Adam Michael Wood | Wisdom from on high is dawning. Even ... | Irregular | Isaiah 60:1-3 | | | Darkness and Light; God Feminine Language and Images for; Incarnation; Jesus Christ Birth of; Wisdom | | PICARDY |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1598317 | 1 |
| | يا رب السلم Ya Rab as-salami (God of Peace and Justice) | Ya Rab as-salami (God of peace and justice) | | يا رب السلم Ya Rab as-salami | Arabic | Arabic | John L. Bell | Rab as-salami, amter alayna as-salam. ... | Irregular | Isaiah 60:17-18 | Palestinian and Lebanese traditional | | Peace and Justice; Praying Short Prayer Responses | | YA RAB AS-SALAMI | | | | | | | 1 | 0 | 1600786 | 1 |
| | Ikke ved makt | Ikke ved makt | | | | Norwegian | Sverre Therkelsen | | | Isaiah 60:18 | | | | | [Ikke ved makt] | | | | | | | 1 | 0 | 1611506 | 1 |
| | Lo, Now Ascends the Morning Sun (Asahi wa noborite) | Asahi wa nobori te (Lo, now ascends the morning sun) | | | | English; Japanese | Sambika; Esther Hibbard | - 1 Asahi wa nobori te yo o teraseri, ... | | Isaiah 60:1-3 | | | Comfort; Images of God, Christ and the Holy Spirit Morning sun; Incarnation; Jesus Christ Redemptive work | | CHRISTMAS DAY | | | | | | | 1 | 0 | 1618039 | 1 |
| | Arise Shine | Arise, arise and shine! thy light is come | Arise, and shine! thy light is come! | | | English | | Arise, arise and shine! Thy light is ... | | Isaiah 60:1-3 | | | | | [Arise, arise and shine! thy light is come] |    | | | | 1 | | 1 | 0 | 1651311 | 1 |
| | Island Moments | The isles, the isles shall wait | | | | English | Rev. George Matheson | | | Isaiah 60:9 | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1779859 | 1 |
| | Messenger Shadows | Who are these as a cloud that fly | | | | English | Rev. George Matheson | | | Isaiah 60:8 | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1779861 | 1 |
| | Y rompe el alba | Y rompe el alba de la verdad | | | | Spanish | Parley P. Pratt, 1807-1857 | | | Isaiah 60:1-3 | | | | | [Y rompe el alba de la verdad] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1868942 | 1 |
| | Tengo gozo en mi alma hoy | Tengo gozo en mi alma hoy | Tengo gozo en mi alma | | | Spanish | Eliza E. Hewitt, 1851-1920 | | | Isaiah 60:19 | | | | | [Tengo gozo en mi alma hoy] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1874341 | 1 |
| | Mache dich auf und werde licht | Mache dich auf und werde licht | | | | German | | dich auf und werde licht! Mache dich ... | | Isaiah 60:1 | | | Regionalteil Lieder für Bayern und Thüringen; Kirchenjahr Advent | | [Mache dich auf und werde licht] |  | | | | | | 1 | 1 | 1955667 | 1 |
| | A los sabios hombres guió | A los sabios hombres guió | | | | Spanish | William C. Dix, 1837-1898; Roberto Weber, n. 1990 | | | Isaiah 60:19 | | | Epifania | | DIX | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1991766 | 1 |
| | Zion, rise; your light is dawning! | Zion, rise; your light is dawning! | | | | English | DNS | | 8.8.8.7 | Isaiah 60 | | | Scriptural Songs | | QUEM PASTORES LAUDA VERUNT | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2017169 | 1 |