| Text Is Public Domain |
|---|
| | Jesus, der zu den Fischern lief | Jesus, der zu den Fischern lief | | Jezus die langs het water liep | Dutch | German | Ad den Besten; Jürgen Henkys | Jesus, der zu den Fischern lief und ... | | Matthew 9:9-13 | | | Biblische Erzähllieder | | [Jesus, der zu den Fischern lief] | | | | | | | 1 | 0 | 1952770 | 1 |
| | That the Lamb who was slain | This is my beloved Son | That the Lamb who was slain | | | English | Graham Kendrick | | | Matthew 9:37-38 | | | The Son His Name and Praise | | THIS IS MY BELOVED SON | | | | | | | 1 | 0 | 1976115 | 1 |
| | Él recibe al pecador | Él recibe al pecador | | | | Spanish | Erdmann Neumeister, 1671-1756; Roberto A. Weber, n. 1990 | | | Matthew 9:12-13 | trad. inglés: The Lutheran Hymnal, 1941, alt. | | Confesión | | MEINEN JESUM LASS' ICH NICHT (DARMSTADT) | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2001501 | 1 |
| | Señor, ten piedad, ¡Oh, Dios! | ¡Oh, Dios!, ten piedad de nosotros | | | | Spanish | desconocido | | | Matthew 9:27 | | | Kyrie | | OH DIOS | | | | | | | 1 | 0 | 2001598 | 1 |
| | ¡Fiel Palabra espárcete! | ¡Fiel Palabra espárcete! | | | | Spanish | Jonathan Frederic Bahnmaier, 1774-1841; Catherine Winkworth, 1827-1878; Roberto A. Weber, n. 1990 | | | Matthew 9:35-38 | | | Misión | | VERDUN (LUTZEN) | | | | | | | 1 | 0 | 2015318 | 1 |
| | Compassion Hymn | There is an everlasting kindness you lavished on us | What boundless love, what fathomless grace you have shown us | | | English | Keith Getty; Kristyn Getty; Stuart Townend | | | Matthew 9:36 | | | Love Of God; Jesus as Savior; Evangelism; Missions | | COMPASSION HYMN | | | | | | | 1 | 0 | 2064667 | 1 |
| | ¿Por Qué Me Desocupo? | ¿Por qué me desocupo? Hay tanto que hacer | Hay mucho que hacer, si obrero quieres ser | The Golden Harvest | English | Spanish | H. R. J.; Gospel Publishers | | | Matthew 9:37 | | | Actividad y Servicio; Fidelidad; Misión | | [Por qué me desocupo] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2073973 | 1 |
| | ¿Me Entrego Como Soy? | ¿Me entrego como soy con mi culpa y pesar? | Como eres ven a Él, ven a Cristo sin tardar | Come, Just As You Are | English | Spanish | Elisha A. Hoffman; Gospel Publishers | | | Matthew 9:13 | | | Décision; Invitación | | [Me entrego como soy] | | | | | | | 1 | 0 | 2074069 | 1 |
| | El Señor Jesús Te Llama | Jesucristo está llamando que le vengas a seguir | Oh, Jesús te está llamando a servir | | | Spanish | Ben Giesbrecht | | | Matthew 9:9 | | | Consagración; Invitación; Resignación | | [Jesucristo está llamando que la vengas a seguir] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2074275 | 1 |
| | Sólo Duerme | "Sólo duerme", dijo Cristo "En descanso celestial" | Sólo dureme; descansado mientras velan ángeles | Not Dead, But Sleeping | English | Spanish | Clara M. Brooks; Gospel Publishers | | | Matthew 9:24 | | | Funerales | | [Sólo duerme, dijo Cristo] | | | | | | | 1 | 0 | 2074508 | 1 |
| | Antigo espírito, desperta! | Antigo espírito, desperta! | | Wach auf, du Geist der ersten Zeugen | German | Portuguese | Karl Heinrich von Bogatzky; Theodor F. Reuter, 1908-1984 | | | Matthew 9:37 | | | Missão Evangelização | | DIR, DIR, JEHOVA | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2082827 | 1 |
| | Ó Deus, desperta e chama | Ó Deus, desperta e chama | | | | Portuguese | Rodolpho F. Hasse, 1890-1968 | | | Matthew 9:37 | | | Ministério Ordenação e Instalação | | WIE SOLL ICH DICH EMPFANGEN | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2084003 | 1 |
| | Eu busco sem cessar | Eu busco sem cessar | | Yo busco sin cesar tus atrios, o Jehova | Spanish | Portuguese | Anônimo; Rodolpho F. Hasse | | | Matthew 9:2 | Anônimo em El Nuevo Himnario Evangélico, 1914 | | Arrependimento e Confissão | | BOYLSTON | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2084082 | 1 |
| | Deus, que és fonte inesgotável | Deus, que és fonte inesgotável | | God, whose giving knows no ending | English | Portuguese | Robert L. Edwards, n. 1915; Bruno F. Reith | | | Matthew 9:36-38 | | | Santificação Amor e Obediência | | RUSTINGTON | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2085019 | 1 |
| | Sharing Joyfully in the Harvest | We live in the time of the harvest | | | | English | | | | Matthew 9:37-38 | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2091249 | 1 |