Please give today to support Hymnary.org during one of only two fund drives we run each year. Each month, Hymnary serves more than 1 million users from around the globe, thanks to the generous support of people like you, and we are so grateful.

Tax-deductible donations can be made securely online using this link.

Alternatively, you may write a check to CCEL and mail it to:
Christian Classics Ethereal Library, 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546

SETHO || SOTHO

You are here

Haruo's picture

I don't have my 1992 Mennonite hymnal handy, but if I did I would check and see if it really calls the tune for "Ndikhokele, O Jehova" SETHO HYMN, or if that was a transcription error. SOTHO HYMN (as given in the other instances) seems much more likely to be correct in my opinion. Sotho is a well-known African language; SETHO, less so.


Comments

I have copies of the 7th and 8th printings, and both have it as XHOSA HYMN.

I'm looking at my copy and the tune name is indeed listed as SETHO HYMN. I'll email you a pic.

Now to find out if it's really Sotho (SeSotho I think they say) or (isi)Xhosa. Maybe the text works in either Xhosa and Zulu are often pretty close.

It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.