Dear Hymnary friend,

We don't often ask for money. Just twice a year. This is one of those times. Please, before you hit the "close" button on this box, would you consider a donation to keep going?

Last month, according to Google Analytics, our Hymnary website had roughly 1 million sessions from approximately 750,000 users. What a blessing! But it is expensive to serve all of these people -- worship leaders, hymnologists, hymn lovers and more -- people like you who love hymns. And we have limited sources of revenue. This fund drive is one critical source.

So if you benefit from, would you please consider a donation today? Even small amounts help, and they also let us know you're behind us and support what we do.

You can make your tax-deductible contribution by sending a check to at 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546 , or you can click the Donate button below.

On behalf of the entire team,
Harry Plantinga

Text:All People That on Earth do Dwell
Inuktitut translator:Benjamin T. Arreak (1947-)
Paraphraser (English, attrib.):William Kethe (1530?-1594?)
Paraphraser (French):Roger Chapal (1912-)
Tune:OLD 100TH

349. All People That on Earth do Dwell

1 All people that on earth do dwell,
sing to the Lord with cheerful voice;
him serve with mirth, his praise forth tell;
come ye before him, and rejoice.

2 Know that the Lord is God indeed;
without our aid he did us make;
we are his folk, he doth us feed,
and for his sheep he doth us take.

3 O enter then his gates with praise,
approach with joy his courts unto;
praise, laud, and bless his name always,
for it is seemly so to do.

4 For why, the Lord our God is good;
his mercy is forever sure;
his truth at all times firmly stood,
and shall from age to age endure.

Moose Cree text:

1 Illilitok otu uskik
Nikumostak washihiwat,
Soka nasta utoskastak
Naspich a sikilasiyak.

2 Welu kichimunitoweo
Ahnu ka ki oshiituk,
Kit ililimimikonao
Moshuk kanuwalimituk.

3 Petokak ot iskwotamik
Naspich kichimamichimak:
Nunatomik, nunaskomik
Kay ishi totumakipun.

4 Chihova kishawatiseo
Moshuk we shawalichikao,
Otapwaywin sokunileo
kakikay kutuayaleo.

Text Information
First Line: All people that on earth do dwell
Title: All People That on Earth do Dwell
Original Language: French
Paraphraser (French): Roger Chapal (1912-)
Paraphraser (English, attrib.): William Kethe (1530?-1594?)
Inuktitut translator: Benjamin T. Arreak (1947-)
Meter: LM
Language: English; French; Moose Cree; Inuktitut
Publication Date: 1998
Scripture: ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ;
Topic: Gathering of the Community; Offertory; Praise of God (1 more...)
Source: Moose Cree trans. A Collection of Hymns and Psalms in the Language of the Cree Indians of North-West America, 1887, rev. 1946
Copyright: French para. © 1995 Réveil Publications
Tune Information
Name: OLD 100TH
Meter: LM
Key: G Major

More media are available on the text authority and tune authority pages.

Suggestions or corrections? Contact us