340. There Is a Balm in Gilead (Bálsamo de amor hay en Galaad)
|
Text Information |
|
First Line: |
Sometimes I feel discouraged (En días en que siento) |
|
Title: |
There Is a Balm in Gilead (Bálsamo de amor hay en Galaad) |
|
Translator: |
Evelyn Robert-Olivieri, b. 1940 (alt.) |
|
Translator: |
Oscar L. Rogdríguez (alt.) |
|
Refrain First Line: |
There is a balm in Gilead (Bálsamo de amor hay en Galaad) |
|
Language: |
English; Spanish |
|
Publication Date: |
2019 |
|
Scripture: |
; ; ; ; ; |
|
Topic: |
Aliento; Encouragement; Dios: Sanador; God: Healer; Espíritu Santo: Consolador; Holy Spirit: Comforter; Healing; Sanidad; Jesucristo: Sanador; Jesus Christ: Healer (7 more...) |
|
Source: |
African American spiritual |
|
Copyright: |
Tr. © Evelyn Robert-Olivieri and Oscar L. Rodríguez |
|
Tune Information |
|
Name: |
BALM IN GILEAD |
|
Arranger: |
Robert J. Batastini, b. 1942 |
|
Meter: |
Irregular with refrain |
|
Key: |
F Major or modal |
|
Source: |
African American spiritual |
|
Copyright: |
Arr. © 1987, GIA Publications, Inc. |