Text: | Angels We Have Heard on High (Ángeles cantando están) |
Translator: | George P. Simmonds, 1890-1991 |
Tune: | GLORIA |
1 Angels we have heard on high
Sweetly singing o'er the plains,
And the mountains in reply
Echo back their joyous strains.
Refrain:
Gloria in excelsis Deo.
Gloria in excelsis Deo.
2 Shepherds, why this jubilee?
Why your joyous strains prolong?
What the gladsome tidings be
Which inspire your heav'nly song. [Refrain]
3 Come to Bethlehem and see
Him whose birth the angels sing;
Come, adore on bended knee
Christ the Lord, the newborn King. [Refrain]
---
1 Ángeles cantando están
tan dulcísimo canción;
las montañas su eco dan
como fiel contestación.
Estribillo:
Gloria in excelsis Deo.
Gloria in excelsis Deo.
2 Los pastores sin cesar
sus loores dan a Dios;
cuán glorioso es el cantar
de su melodiosa voz. [Estribillo]
3 ¡Oh! venid pronto a Belén
para contemplar con fe
a Jesús, autor del bien,
al recién nacido Rey. [Estribillo]
Text Information | |
---|---|
First Line: | Angels we have heard on high (Ángeles cantando están) |
Title: | Angels We Have Heard on High (Ángeles cantando están) |
French Title: | Le anges dans nos campagnes |
Translator: | George P. Simmonds, 1890-1991 |
Refrain First Line: | Gloria in excelsis Deo |
Meter: | 7 7 7 7 with refrain |
Language: | English; Spanish |
Publication Date: | 2019 |
Scripture: | |
Topic: | Año Cristiano: Navidad; Christian Year: Christmas; Gloria in Excelsis Deo(2 more...) |
Source: | French, c. 18th c.; English tr.: Crown of Jesus Music, London, 1862 |
Tune Information | |
---|---|
Name: | GLORIA |
Meter: | 7 7 7 7 with refrain |
Key: | F Major or modal |
Source: | French traditional |