Dear Friend of Hymnary,

As you know, we don't ask for money too often. But we're asking now.

So before you hit the "close" button on this box, please consider a donation to keep Hymnary going.

More than half a million people come here every month -- worship leaders, hymnologists, hymn lovers and more -- people who now have access to the most complete database of North American hymnody on the planet thanks to this site. But keeping all of this afloat does not come without a cost, and we have limited sources of revenue. So if you benefit from Hymnary.org, would you please consider a donation today? Even small amounts help, and they also let us know you're behind us and support what we do.

You can make your tax-deductible contribution by clicking the Donate button below, or you can send a check to Hymnary at 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546.

On behalf of the entire Hymnary team,
Harry Plantinga

5. Akve mi baptos vin (Liturgia Dramkanto por Baptisma Bapta Diservo)

1. P
Akve mi baptos vin laŭ la moro,
kiel Jesuon baptis Johan':
Signo de pento, kredodeklaro,
nasko-sigelo de la Kristan'.

2. K
Venu, kolombo, Dia Spirito,
brilu la akvo, tuŝu vi ĝin!
Ni el ĉielo aŭdu la voĉon:
"Jen mi vin amas, mia filin'!"

Venu, kolombo, Dia Spirito,
tuŝu la akvon per via bril'!
Ni el ĉielo aŭdu la voĉon:
"Jen mi vin amas, ho mia fil'!"

3. P
Ĉu vi deziras sekvi Jesuon,
Vivi laŭeble laŭ lia vort',
Ami la homojn, porti la krucon,
Morti, kaj vivi spite al mort'?

4. B
Jes, mi deziras sekvi Jesuon,
klare lin montri en mia mond',
enpraktikigi lian instruon,
jesi lin per tut-viva respond'.

5. P
Do en la nomo de nia Patro
Dume Pastranto
baptas Baptaton.
kaj en la nomo de la Diid',
kaj nome de l' Spirito plej Sankta,
mi nun vin baptas laŭ Dia gvid'.

6. K
Ni vian bapton ĝoje atestas;
Gloras ni Dion, unu en tri;
Vian fratiĝon gaje ni festas:
Vin bonvenigas la eklezi'!

Notes: P = Priest, i.e. baptizer; K = Congregation; B = Baptismal candidate
In verse two, the first version is used when the candidate is female, the second when the candidate is male.

Text Information
First Line: Akve mi baptas vin laŭ la moro
Title: Akve mi baptos vin (Liturgia Dramkanto por Baptisma Bapta Diservo)
Original Language: Esperanto
Author: ROS' Haruo (1997)
Publication Date: 2009
Topic: Baptism
Language: Esperanto
Tune Information
Name: BUNESSAN
Composer: Anonymous
Source: ancient Gaelic melody



Media
MIDI file: Bunessan
More media are available on the tune authority page.




Advertisements