Thanks for being a Hymnary.org user. You are one of more than 10 million people from 200-plus countries around the world who have benefitted from the Hymnary website in 2024! If you feel moved to support our work today with a gift of any amount and a word of encouragement, we would be grateful.

You can donate online at our secure giving site.

Or, if you'd like to make a gift by check, please make it out to CCEL and mail it to:
Christian Classics Ethereal Library, 3201 Burton Street SE, Grand Rapids, MI 49546
And may the promise of Advent be yours this day and always.

461. Beautiful Savior

1 Beautiful Savior! King of creation!
Son of God and Son of Man!
Truly I'd love thee, truly I'd serve thee,
Light of my soul, my joy, my crown.

2 Fair are the meadows, fair are the woodlands,
robed in flowers of blooming spring;
Jesus is fairer, Jesus is purer;
he makes our sorrowing spirit sing.

3 Fair is the sunshine, fair is the moonlight,
bright the sparkling stars on high;
Jesus shines brighter, Jesus shines purer
than all the angels in the sky.

4 Beautiful Savior! Lord of the nations!
Son of God and Son of Man!
Glory and honor, praise, adoration,
now and forevermore be thine!

Text Information
First Line: Beautiful Savior
Title: Beautiful Savior
Translator: Joseph A. Seiss, 1823-1904 (1873)
Meter: 557 558
Language: English
Publication Date: 1987
Topic: Doxologies; Praise & Adoration; Songs for Children: Hymns (6 more...)
Source: Gesangbuch, Münster, 1677
Tune Information
Name: ST. ELIZABETH
Meter: 557 558
Key: E♭ Major


Text Information:

Scripture References:
st. 1 = 1 Tim. 1:17, 1 Tim. 6:16, Dan. 7:9, 13, 22
st. 3 = Isa. 40:28, Isa. 64:6
st. 4 = Isa. 6:2

This hymn expresses love and praise for Christ, the King of creation. The beauty of God's creation is readily affirmed, but the greater praise goes to the King of that creation, the same Christ who is the Lord of the nations! The framing stanzas (1 and 4) constitute a fine doxology.

The original German text ("Schönster Herr Jesu") appeared anonymously in a manuscript dated 1662 in Munster, Germany. It was published in the Roman Catholic Munsterisch Gesangbuch (1677) and, with a number of alterations, in the Schlesische Volkslieder (1842), a hymn book compiled by Hoffman and Richter.

The translation, primarily the work of Joseph A. Seiss (b. Graceham, MD, 1823; d. Philadelphia, PA, 1904), was based on the 1842 edition and first published in the Sunday School Book for the use of Evangelical Lutheran Congregations (1873). Another well known translation based on the 1842 version is the anonymous "Fairest Lord Jesus," published in Richard S. Willis's Church Chorals and Choir Studies (1850).

Seiss was born and raised in a Moravian home with the original family name of Seuss. After studying at Pennsylvania College in Gettysburg and completing his theological education with tutors and through private study, Seiss became a Lutheran pastor in 1842. He served several Lutheran congregations in Virginia and Maryland and then became pastor of St. John's Lutheran Church (1858-1874) and the Church of the Holy Communion (1874-1904), both in Philadelphia. Known as an eloquent and popular preacher, Seiss was also a prolific author and editor of some eighty volumes, which include The Last Times (1856), The Evangelical Psalmist (1859), Ecclesia Lutherana (1868), Lectures on the Gospels (1868-1872), and Lectures on the Epistles (1885). He contributed to and compiled several hymnals.

ST. ELIZABETH appears to be an eighteenth-century tune from the Glaz area of Silesia. It has always been associated with this text. No factual data exists for the legend that this text and tune date back to the twelfth-century crusades, although those apocryphal stories explain one of the names by which this tune is known, namely, CRUSADER'S HYMN. After Franz Liszt used the tune for a crusaders' march in his oratorio The Legend of St. Elizabeth (1862), the tune also became known as ST. ELIZABETH.

Liturgical Use:
The entire text as a hymn of praise at the beginning of worship or as a sermon response; stanzas 1 and 4 (both doxologies) at the end of worship.

--Psalter Hymnal Handbook

Tune Information:

ST. ELIZABETH appears to be an eighteenth-century tune from the Glaz area of Silesia. It has always been associated with this text. No factual data exists for the legend that this text and tune date back to the twelfth-century crusades, although those apocryphal stories explain one of the names by which this tune is known, namely, CRUSADER'S HYMN. After Franz Liszt used the tune for a crusaders' march in his oratorio The Legend of St. Elizabeth (1862), the tune also became known as ST. ELIZABETH.

The tune consists primarily of a few melodic sequences and their variations. It could either be sung gently, perhaps with guitar and flute accompaniment, or it could be sung with great power with almost full organ for stanzas 1 and 4. Try singing in harmony with no accompaniment at all for stanzas 2 and 3. Sing in four long lines rather than eight short phrases.

--Psalter Hymnal Handbook


Media
MIDI file: MIDI
MIDI file: MIDI Preview
(Faith Alive Christian Resources)
More media are available on the text authority and tune authority pages.

Suggestions or corrections? Contact us
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.