# | Text | Tune | ![Text Info Text Info](https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/info-text.png) | ![Tune Info Tune Info](https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/info-tune.png) | ![Text Text](https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png) | ![Score Score](https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-tune.png) | ![Page Scan Page Scan](https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/camera.png) | ![Audio Audio](https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/speaker.png) |
92 | Wakantanka waśaka | HASSLER | | | | | | |
93 | He woyake waśte ḣin | TELL THE STORY | | | | | | |
94 | Oyakapi waśte wan | TELL THE STORY | | | | | | |
95 | Jesus Christ etonwan | LOOK AND LIVE | | | | | | |
96 | Woyake kin tanina | THE OLD, OLD STORY | | | | | | |
97 | Wanna en unhdapi ye | NEW JERUSALEM | | | | | | |
98 | Oyakapi wakanyan | THE STORY OF LOVE | | | | | | |
99 | Iye hi kta, iye hi kta | JEWELS | | | | | | |
100 | Tuwe he wicacinca | WHO IS HE | | | | | | |
101 | O Jesus iyotan cida | MADISON | | | | | | |
102 | Jehowa Itancan yaun | MADISON | | | | | | |
103 | Heci makoce kin waśte | BEAUTIFUL ZION | | | | | | |
104 | Token waun mioḣan kin | ELLIOT | | | | | | |
105 | Decen waun—taku on śni | ELLIOT | | | | | | |
106 | Maḣpiya en unhdapiye | WILL YOU GO | | | | | | |
107 | Jesus Christ Wakannitankta | RIPLEY | | | | | | |
108 | Jesus Christ nitowaśte kin | ELLESDIE | | | | | | |
109 | Jesus Itancan mitawa | JESUS ITANCAN | | | | | | |
110 | Wanikiya icaġe śni | THE SWEETEST NAME | | | | | | |
111 | Ḣtayetu aomahauzi | STOCKWELL | | | | | | |
112 | O Jesus, Dawid Cinhintku | BARTIMEUS | | | | | | |
113 | Wotanin waśte naḣon po | NETTLETON | | | | | | |
114 | Toketu wanaġiyata | BEAUTIFUL RIVER | | | | | | |
115 | Mitaanpetu ptecedan | SHINING SHORE | | | | | | |
116 | Anpetu kin inaḣnipi | SHINING SHORE | | | | | | |
117 | Han, wiconi kin de taku | LIFE | | | | | | |
118 | Jesus! cansusbeca wec̣in | DAKOTA | | | | | | |
119 | Woaḣtani on teḣiya | SHEPHERD | | | | | | |
120 | Ḣe ipa ekta taninyan | ZION | | | | | | |
121 | Wowaśte kada eḣpeya | SCATTER SEEDS OF KINDNESS | | | | | | |
122 | Otpaza ehna unyanpi eśta | HOMEWARD BOUND | | | | | | |
123 | Wakantanka kin owancaya un | EVENTIDE | | | | | | |
124 | Owihanke wanica ohinni | EVENTIDE | | | | | | |
125 | Wimduśkin ḣinca, Maḣpiya Ate | JESUS LOVES EVEN ME | | | | | | |
126 | Maḣpiya heciya Ate yanke | I HAVE A FATHER | | | | | | |
127 | Hanyet miśtinbe kta e imunka | LONGWOOD | | | | | | |
128 | Ateyapi kin he Jehowa ee | LONGWOOD | | | | | | |
129 | Tokata anpetu owihanke kin | LONGWOOD | | | | | | |
130 | Iyotan waśaka unkaġapi kin | ORD | | | | | | |
131 | Wanaġi waśaka maḣpiya ekta | ORD | | | | | | |
132 | Maḣpiya kin heci Ate unyanpi | ORD | | | | | | |
133 | Jehowa mayuha ni mayakiye | DULCIMER | | | | | | |
134 | Jehowa Itancan mitawa hee | STILL WATER | | | | | | |
135 | Minaġi waśtedake, mici yaun | STILL WATER | | | | | | |
136 | Tuwe Jesus wacinyan Wiconi yuhe | HALLELUJAH, 'TIS DONE | | | | | | |
137 | Maḣpiya heci yapi | THE SUNDAY-SCHOOL ARMY | | | | | | |
138 | Wakantanka ohinniyan | OMAKA TECA | | | | | | |
139 | Mini Wiconi kin he yukan | THE WATER OF LIFE | | | | | | |
140 | Wowiyuśkin tanka! wiyuśkin miye | RING THE BELLS OF HEAVEN | | | | | | |
141 | Wakantanka taku nitawa | LACQUIPARLE | | | | | | |
142 | Wakantanka | LA FRAMBOISE | | | | | | |
143 | Niye ekta hdicu mayan | LA FRAMBOISE | | | | | | |
144 | Wakantanka kin, Nihukuya | MINNESOTA | | | | | | |
145 | Wakantanka wayakonze cin | RENVILLE | | | | | | |
146 | Jehowa ode kta, Jehowa ode | THE LORD WILL PROVIDE | | | | | | |
147 | Jesus en u | COME TO JESUS | | | | | | |
148 | Jesus ti waśte kin heci | REST FOR THE WEARY | | | | | | |
149 | Wanikiya mitawa kin | WHO 'S LIKE JESUS | | | | | | |
150 | Mita Wakantanka | BETHANY | | | | | | |
151 | Nikiyedan waun | BETHANY | | | | | | |
152 | Itomakiśica ca Jesus weco | ROCK | | | | | | |
153 | A po, undowanpi kta ce | | | | | | | |
154 | Wakantanka Cinhintku kin Eca waonśida | | | | | | | |
155 | Wakantanka waonśida | | | | | | | |
156 | Taku wanji iyotan ḣin | | | | | | | |
157 | Wawaḣtani kin hena | | | | | | | |
158 | Inyan on Wicani kte | | | | | | | |
159 | Wi tohan hinanpe | | | | | | | |
160 | Mioḣan kin owasin ḣin | | | | | | | |
161 | Ehake cistiyedan ḣin | | | | | | | |
162 | Wakantanka waśaka yanka ce | | | | | | | |
163 | Wakantanka maḣpiya kin | | | | | | | |
164 | Wakantanka token oḣanyan | | | | | | | |
165 | Wakantanka Nitawakonze kin | | | | | | | |
166 | Waśteśte opawinġe hena yukan | | | | | | | |
167 | Jesus he waśtewadake | | | | | | | |
w1 | Wakantanka Ateyapi kin wowitan yuha | | | | | | | |
w2 | Wicaśta cante waśte | | | | | | | |
w3 | Wonmakiye cin Jehowa | | | | | | | |
w4 | Tatokadan mini wakpadan cantokpani | | | | | | | |
w5 | Wakantanka onśiunkidapi qa unyawa-śtepi kte | | | | | | | |
w6 | U miye, Jehowa unkahiyayapi kte | | | | | | | |
w7 | Mitowaśake qa mitadowan kin Jah—hee | | | | | | | |
w8 | Wakantanka Wicaśtayatapi | | | | | | | |
w9 | Halleluya: Minaġi, Jehowa yatan wo | | | | | | | |
w10 | Waḣtedapi śni qa wicaśta | | | | | | | |
w12 | Wakan, Wakan, Wakan, Itancan Wakantanka | | | | | | | |
w13 | Unniyatanpi, Wakantanka | | | | | | | |
w14 | Wakantanka, iyotan wankantu ekta | | | | | | | |