# | Text | Tune | | | | | | |
301 | Busca siempre al niño | [Busca siempre al niño] | | | | | | |
302 | Gaspar, Melchor y Baltazar | [Gaspar, Melchor y Baltazar] | | | | | | |
303 | Caminando desde Oriente | [Caminando desde Oriente] | | | | | | |
304 | Desde lejana tierras | [Desde lejana tierras] | | | | | | |
305 | Del Oriente somos los tres (We three kings of Orient are) | KINGS OF ORIENT | | | | | | |
306 | De tierra lejana venimos a verte | [De tierra lejana venimos a verte] | | | | | | |
307 | ¿Por qué las naciones en tumulto | [¿Por qué las naciones en tumulto] | | | | | | |
308 | Misericordia, mi Dios, por tu bondad | [Misericordia, mi Dios, por tu bondad] | | | | | | |
309 | Por tu poder y amor inefable | [Por tu poder y amor inefable] | | | | | | |
310 | Arrepentidos, Señor, caminamos hacia ti | [Arrepentidos, Señor, caminamos hacia ti] | | | | | | |
311 | Mi alma tiene sed de ti, Señor | [Mi alma tiene sed de ti, Señor] | | | | | | |
312 | Me llené igual que un necio | [Me llené igual que un necio] | | | | | | |
313 | Con estas cenizas (Marked today with ashes) | [Con estas cenizas] | | | | | | |
314 | Pequé, pequé, Dios mío | [Pequé, pequé, Dios mío] | | | | | | |
315 | Jesús fue guiado al desierto | [Jesús fue guiado al desierto] | | | | | | |
316 | Como están los ojos de los esclavos | [Como están los ojos de los esclavos] | | | | | | |
317 | Ciego soy, y ciego voy | [Ciego soy, y ciego voy] | | | | | | |
318 | Pues mi pecado yo bien lo conozco | [Pues mi pecado yo bien lo conozco] | | | | | | |
319 | Piedad de mí, Señor, por tu bondad | [Piedad de mí, Señor, por tu bondad] | | | | | | |
320 | A Ti, Rey Sumo (Ad te Rex summe) | ATTENDE DOMINE | | | | | | |
321 | Pequé, ya mi alma su culpa confiesa | [Pequé, ya mi alma su culpa confiesa] | | | | | | |
322 | Límpiame de toda culpa | [Límpiame de toda culpa] | | | | | | |
323 | Vete a lavar tu ceguera | [Vete a lavar tu ceguera] | | | | | | |
324 | Perdóname, Señor, que soy un pecador | [Perdóname, Señor, que soy un pecador] | | | | | | |
325 | Desde el abismo clamo a ti | [Desde el abismo clamo a ti] | | | | | | |
326 | Bendito sea el que viene | [Bendito sea el que viene] | | | | | | |
327 | Como Jerusalén con su traje festivo | [Como Jerusalén con su traje festivo] | | | | | | |
328 | Cristo, por nosotros, se sometió hasta la muerte | [Cristo, por nosotros, se sometió hasta la muerte] | | | | | | |
329 | Tú eres Rey de Israel (You are the King of Israel) | ST. THEODULPH | | | | | | |
330 | Jesús, el Rey de reyes | [Jesús, el Rey de reyes] | | | | | | |
331 | Hosana al Hijo de David | [Hosana al Hijo de David] | | | | | | |
332 | ¡Bendito el que viene en nombre del Señor | [¡Bendito el que viene en nombre del Señor] | | | | | | |
333 | Tanto nos amó que Dios su hijo nos mandó (God so loved the world that he gave his only Son) | [Donde hay amor] | | | | | | |
334 | ¿Cómo pagaré al Señor | [¿Cómo pagaré al Señor] | | | | | | |
335 | Nos congregó y unió el amor de Cristo (By the love of Christ) (Congregavit nos in unum Christi amor) | [Nos congregó y unió el amor de Cristo] | | | | | | |
336 | La señal por la que el mundo | [La señal por la que el mundo] | | | | | | |
337 | Una sala y una mesa | [Una sala y una mesa] | | | | | | |
338 | Canta lengua jubilosa (Sing, my tongue, the Savior's glory) (Pange lingua gloriósi) | [Canta lengua jubilosa] | | | | | | |
339 | Canta lengua jubilosa (Pange, lingua, gloriósi) | PANGE LINGUA GLORIOSI | | | | | | |
340 | La señal de los Cristianos | [La señal de los Cristianos] | | | | | | |
341 | Porque en él tenemos la salvación (For he is our salvation) | [Porque en él tenemos la salvación] | | | | | | |
342 | La noche de su Pasión | [La noche de su Pasión] | | | | | | |
343 | The Lord Jesus poured water in a basin (El Señor se levantó de la mesa) | [Great is the love here among us] | | | | | | |
344 | Con devoto anhelo vengo a ti, Señor (Adóro te devóte, latens Déitas) | [Con devoto anhelo vengo a ti, Señor] | | | | | | |
345 | Dijo Jesús cierto día | [Dijo Jesús cierto día] | | | | | | |
346 | Oh cruz fiel, el más noble de todos los árboles | [Oh cruz fiel, el más noble de todos los árboles] | | | | | | |
347 | Acuérdate, Señor (Remember us, O Lord) | [Acuérdate, Señor] | | | | | | |
348 | We venerate your cross, tu Cruz adoramos, Señor | [We venerate your cross, tu Cruz adoramos, Señor] | | | | | | |
349 | De Egipto yo te saqué | [De Egipto yo te saqué] | | | | | | |
350 | Planearon su muerte en silencio | [Planearon su muerte en silencio] | | | | | | |
351 | Dichosa aquella alma | [Dichosa aquella alma] | | | | | | |
352 | Yo los he amado a ustedes (As the Father loves me) | [Yo los he amado a ustedes] | | | | | | |
353 | Dolor de los cuerpos que sufren enfermos | [Dolor de los cuerpos que sufren enfermos] | | | | | | |
354 | Madre te llaman los pobres | [Madre te llaman los pobres] | | | | | | |
355 | Junto al pie de la Cruz santa (At the cross her station keeping) (Stabat Mater dolorósa) | STABAT MATER | | | | | | |
356 | Cuando el Señor va a la muerte | [Cuando el Señor va a la muerte] | | | | | | |
357 | Springs of water, bless the Lord (Fuentes del Señor, bendigan al Señor) | [Springs of water, bless the Lord] | | | | | | |
358 | Vi brotar agua del lado (I saw water flowing) | [Vi brotar agua del lado] | | | | | | |
359 | Señor, ten piedad de nosotros, Santa María Madre de Dios | [Señor, ten piedad de nosotros, Santa María Madre de Dios] | | | | | | |
360 | ¡Vean cómo es Él, el Dios que me salva | [¡Vean cómo es Él, el Dios que me salva!] | | | | | | |
361 | Ofrezcan los cristianos | [Ofrezcan los cristianos] | | | | | | |
362 | Ofrezcan los cristianos ofrendas de alabanza | [¡Aleluya! ¡Aleluya!] | | | | | | |
363 | En nombre del Dios Padre | [En nombre del Dios Padre] | | | | | | |
364 | La muerte ¿dónde está la muerte? (Where is death now? Where is your vict'ry?) | [La muerte ¿dónde está la muerte?] | | | | | | |
365 | Entonemos himnos de Pascua | [Entonemos himnos de Pascua] | | | | | | |
366 | De entre los muertos | [De entre los muertos] | | | | | | |
367 | Vi agua brotando | [Vi agua brotando] | | | | | | |
368 | Canten alegres al Señor | [Canten alegres al Señor] | | | | | | |
369 | Cantan los cielos, se alegra la tierra | [Cantan los cielos, se alegra la tierra] | | | | | | |
370 | La diestra del Señor hace proezas | [La diestra del Señor hace proezas] | | | | | | |
371 | ¡Cristo Jesús resucitó! | O FILII ET FILIAE | | | | | | |
372 | Fueron mujeres al sepulcro (Women came early to the tomb) | [Fueron mujeres al sepulcro] | | | | | | |
373 | Ya no hay miedo, ya no hay muerte | [Ya no hay miedo, ya no hay muerte] | | | | | | |
374 | El Señor resucitó, ¡Aleluya! (Jesus Christ is ris'n today) | EASTER HYMN | | | | | | |
375 | Jesucristo ayer y hoy (Christ yesterday and today) | [Jesucristo ayer y hoy] | | | | | | |
376 | Que lo diga la casa de Israel | [Éste es el día que actuó el Señor] | | | | | | |
377 | Pascua sagrada, oh Guente de alegría | [Pascua sagrada, oh Guente de alegría] | | | | | | |
378 | Caminamos solos por nuestro camino | [Caminamos solos por nuestro camino] | | | | | | |
379 | ¡Aleluya, aleluya! Bueno y justo el Señor | [¡Aleluya, aleluya! Bueno y justo el Señor] | | | | | | |
380 | ¿Qué llevabas conversando? | [¿Qué llevabas conversando?] | | | | | | |
381 | ¡El cielo canta alegría! ¡Aleluya! | [¡El cielo canta alegría! ¡Aleluya!] | | | | | | |
382 | En la mañana de Resurrección | [En la mañana de Resurrección] | | | | | | |
383 | Cantemos con alegría al Señor Dios nuestro Dios | [Cantemos con alegría al Señor Dios nuestro Dios] | | | | | | |
384 | Voy a la casa de mi Padre | [Voy a la casa de mi Padre] | | | | | | |
385 | Jesús está vivo, ha resucitado | [Jesús está vivo, ha resucitado] | | | | | | |
386 | Envíanos, Señor, tu luz y tu calor | [Envíanos, Señor, tu luz y tu calor] | | | | | | |
387 | Ven, Dios Espíritu Santo | [Ven, Dios Espíritu Santo] | | | | | | |
388 | El Espíritu de Dios llena la tierra | [El Espíritu de Dios llena la tierra] | | | | | | |
389 | Tú, Promesa del Padre | [Tú, Promesa del Padre] | | | | | | |
390 | Tregua en el duro trabajo | [Tregua en el duro trabajo] | | | | | | |
391 | Ven, Santo Espíritu, enciende en nosotros | [Ven, Santo Espíritu, enciende en nosotros] | | | | | | |
392 | En el principio de los tiempos | [En el principio de los tiempos] | | | | | | |
393 | Canta y alaba al Señor | [Canta y alaba al Señor] | | | | | | |
394 | Cristo es la imagen del Dios vivo | [Cristo es la imagen del Dios vivo] | | | | | | |
395 | Gloria al Padre Creador | [Gloria al Padre Creador] | | | | | | |
396 | Venid, cristianos, y acá en el suelo | [Venid, cristianos, y acá en el suelo] | | | | | | |
397 | Alabad al Señor todas las naciones | [Alabad al Señor todas las naciones] | | | | | | |
398 | Cristo es, es el camino | [Cristo es, es el camino] | | | | | | |
399 | ¡Tú reinarás! Éste es el grito | [¡Tú reinarás! Éste es el grito] | | | | | | |
400 | Viva Jesús el Rey | [Viva Jesús el Rey] | | | | | | |